New International Version A sword will come against Egypt, and anguish will come upon Cush. When the slain fall in Egypt, her wealth will be carried away and her foundations torn down. New Living Translation A sword will come against Egypt, and those who are slaughtered will cover the ground. Its wealth will be carried away and its foundations destroyed. The land of Ethiopia will be ravished. English Standard Version A sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Cush, when the slain fall in Egypt, and her wealth is carried away, and her foundations are torn down. Berean Study Bible A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, its wealth is taken away, and its foundations are torn down. New American Standard Bible "A sword will come upon Egypt, And anguish will be in Ethiopia; When the slain fall in Egypt, They take away her wealth, And her foundations are torn down. King James Bible And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. Holman Christian Standard Bible A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, and its wealth is taken away, and its foundations are torn down. International Standard Version War will come to Egypt, and Ethiopia will be in anguish when the slain fall in Egypt, when her wealth is carried off, and her foundations are demolished. NET Bible A sword will come against Egypt and panic will overtake Ethiopia when the slain fall in Egypt and they carry away her wealth and dismantle her foundations. GOD'S WORD® Translation There will be war in Egypt and anguish in Ethiopia. Many Egyptians will fall dead. People will take away Egypt's wealth, and its foundations will be torn down. Jubilee Bible 2000 And the sword shall come upon Egypt, and great fear shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be destroyed. King James 2000 Bible And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. American King James Version And the sword shall come on Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. American Standard Version And a sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. Douay-Rheims Bible And the sword shall come upon Egypt: and there shall be dread in Ethiopia, when the wounded shall fall in Egypt, and the multitude thereof shall be taken away, and the foundations thereof shall be destroyed. Darby Bible Translation And the sword shall come upon Egypt, and there shall be anguish in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be overthrown. English Revised Version And a sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. Webster's Bible Translation And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Cush, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. World English Bible A sword shall come on Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. Young's Literal Translation And come in hath a sword to Egypt, And there hath been great pain in Cush, In the falling of the wounded in Egypt, And they have taken its store, And broken down have been its foundations. Esegiël 30:4 Afrikaans PWL Ezekieli 30:4 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 30:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 30:4 Bavarian Езекил 30:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 30:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 30:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 30:4 Croatian Bible Ezechiele 30:4 Czech BKR Ezekiel 30:4 Danish Ezechiël 30:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἥξει μάχαιρα ἐπ᾽ Αἰγυπτίους, καὶ ἔσται ταραχὴ ἐν γῇ Αἰθιοπίᾳ, καὶ συμπεσοῦνται τετραυματισμένοι ἐν Αἰγύπτῳ καὶ συμπεσεῖται αὐτῆς τὰ θεμέλια. Westminster Leningrad Codex וּבָאָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְהָיְתָ֤ה חַלְחָלָה֙ בְּכ֔וּשׁ בִּנְפֹ֥ל חָלָ֖ל בְּמִצְרָ֑יִם וְלָקְח֣וּ הֲמֹונָ֔הּ וְנֶהֶרְס֖וּ יְסֹודֹתֶֽיהָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 30:4 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 30:4 Esperanto HESEKIEL 30:4 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 30:4 French: Darby Ézéchiel 30:4 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 30:4 French: Martin (1744) Hesekiel 30:4 German: Modernized Hesekiel 30:4 German: Luther (1912) Hesekiel 30:4 German: Textbibel (1899) Ezechiele 30:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 30:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 30:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 30:4 Korean Ezechiel 30:4 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 30:4 Lithuanian Ezekiel 30:4 Maori Esekiel 30:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 30:4 Spanish: La Biblia de las Américas `La espada vendrá sobre Egipto y habrá angustia en Etiopía, cuando caigan traspasados en Egipto, se lleven sus riquezas y sean derribados sus cimientos. Ezequiel 30:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 30:4 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 30:4 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 30:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 30:4 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 30:4 Portugese Bible Ezechiel 30:4 Romanian: Cornilescu Иезекииль 30:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 30:4 Russian koi8r Hesekiel 30:4 Swedish (1917) Ezekiel 30:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 30:4 Thai: from KJV Hezekiel 30:4 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 30:4 Vietnamese (1934) |