New International Version As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness. New Living Translation I will be like a shepherd looking for his scattered flock. I will find my sheep and rescue them from all the places where they were scattered on that dark and cloudy day. English Standard Version As a shepherd seeks out his flock when he is among his sheep that have been scattered, so will I seek out my sheep, and I will rescue them from all places where they have been scattered on a day of clouds and thick darkness. Berean Study Bible As a shepherd looks for his scattered sheep when he is among the flock, so I will look for My flock. I will rescue them from all the places to which they were scattered on a day of clouds and darkness. New American Standard Bible "As a shepherd cares for his herd in the day when he is among his scattered sheep, so I will care for My sheep and will deliver them from all the places to which they were scattered on a cloudy and gloomy day. King James Bible As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. Holman Christian Standard Bible As a shepherd looks for his sheep on the day he is among his scattered flock, so I will look for My flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy and dark day. International Standard Version Just as a shepherd looks after his flock during the day time while he is with them, so also I'm going to watch over my sheep, delivering them from every place where they've been scattered during the times of gloom and doom. NET Bible As a shepherd seeks out his flock when he is among his scattered sheep, so I will seek out my flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy, dark day. GOD'S WORD® Translation As a shepherd looks after his flock when he is with his scattered sheep, so I will look after my sheep. I will rescue them on a cloudy and gloomy day from every place where they have been scattered. Jubilee Bible 2000 As the shepherd recognizes his flock in the day that he is among his sheep that are scattered, so will I recognize my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. King James 2000 Bible As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered on a cloudy and dark day. American King James Version As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. American Standard Version As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places whither they have been scattered in the cloudy and dark day. Douay-Rheims Bible As the shepherd visiteth his hock in the day when he shall be in the midst of his sheep that were scattered, so will I visit my sheep, and will deliver them out of all the places where they have been scattered in the cloudy and dark day. Darby Bible Translation As a shepherd tendeth his flock in the day that he is among his scattered sheep, so will I tend my sheep, and will deliver them out of all places whither they have been scattered in the cloudy and dark day. English Revised Version As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places whither they have been scattered in the cloudy and dark day. Webster's Bible Translation As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. World English Bible As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. Young's Literal Translation As a shepherd's searching of his drove, In the day of his being in the midst of his scattered flock, so I do seek My flock, And have delivered them out of all places, Whither they have been scattered, In a day of cloud and thick darkness. Esegiël 34:12 Afrikaans PWL Ezekieli 34:12 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 34:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 34:12 Bavarian Езекил 34:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 34:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 34:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 34:12 Croatian Bible Ezechiele 34:12 Czech BKR Ezekiel 34:12 Danish Ezechiël 34:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὥσπερ ζητεῖ ὁ ποιμὴν τὸ ποίμνιον αὐτοῦ ἐν ἡμέρᾳ ὅταν ᾖ γνόφος καὶ νεφέλη ἐν μέσῳ προβάτων διακεχωρισμένων, οὕτως ἐκζητήσω τὰ πρόβατά μου καὶ ἀπελάσω αὐτὰ ἀπὸ παντὸς τόπου οὗ διεσπάρησαν ἐκεῖ ἐν ἡμέρᾳ νεφέλης καὶ γνόφου. Westminster Leningrad Codex כְּבַקָּרַת֩ רֹעֶ֨ה עֶדְרֹ֜ו בְּיֹום־הֱיֹותֹ֤ו בְתֹוךְ־צֹאנֹו֙ נִפְרָשֹׁ֔ות כֵּ֖ן אֲבַקֵּ֣ר אֶת־צֹאנִ֑י וְהִצַּלְתִּ֣י אֶתְהֶ֗ם מִכָּל־הַמְּקֹומֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נָפֹ֣צוּ שָׁ֔ם בְּיֹ֥ום עָנָ֖ן וַעֲרָפֶֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 34:12 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 34:12 Esperanto HESEKIEL 34:12 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 34:12 French: Darby Ézéchiel 34:12 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 34:12 French: Martin (1744) Hesekiel 34:12 German: Modernized Hesekiel 34:12 German: Luther (1912) Hesekiel 34:12 German: Textbibel (1899) Ezechiele 34:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 34:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 34:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 34:12 Korean Ezechiel 34:12 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 34:12 Lithuanian Ezekiel 34:12 Maori Esekiel 34:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 34:12 Spanish: La Biblia de las Américas Como un pastor vela por su rebaño el día que está en medio de sus ovejas dispersas, así yo velaré por mis ovejas y las libraré de todos los lugares adonde fueron dispersadas un día nublado y sombrío. Ezequiel 34:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 34:12 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 34:12 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 34:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 34:12 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 34:12 Portugese Bible Ezechiel 34:12 Romanian: Cornilescu Иезекииль 34:12 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 34:12 Russian koi8r Hesekiel 34:12 Swedish (1917) Ezekiel 34:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 34:12 Thai: from KJV Hezekiel 34:12 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 34:12 Vietnamese (1934) |