New International Version I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel. New Living Translation Yes, I will give them good pastureland on the high hills of Israel. There they will lie down in pleasant places and feed in the lush pastures of the hills. English Standard Version I will feed them with good pasture, and on the mountain heights of Israel shall be their grazing land. There they shall lie down in good grazing land, and on rich pasture they shall feed on the mountains of Israel. Berean Study Bible I will feed them in good pasture, and the lofty mountains of Israel will be their grazing land. There they will lie down in a good grazing land; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel. New American Standard Bible "I will feed them in a good pasture, and their grazing ground will be on the mountain heights of Israel. There they will lie down on good grazing ground and feed in rich pasture on the mountains of Israel. King James Bible I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. Holman Christian Standard Bible I will tend them with good pasture, and their grazing place will be on Israel's lofty mountains. There they will lie down in a good grazing place; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel. International Standard Version I'll feed them in excellent pastures, and even the very heights of Israel's mountains will serve as verdant pastures for them in which they'll rest and feed—yes, even on the fertile mountains of Israel! NET Bible In a good pasture I will feed them; the mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush pasture, and they will feed on rich grass on the mountains of Israel. GOD'S WORD® Translation I will feed them in good pasture, and they will graze on the mountains of Israel. They will rest on the good land where they graze, and they will feed on the best pastures in the mountains of Israel. Jubilee Bible 2000 I will feed them in good pastures and upon the high mountains of Israel shall their fold be; there they shall sleep in a good fold, and in fat pastures they shall be fed upon the mountains of Israel. King James 2000 Bible I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a rich pasture shall they feed upon the mountains of Israel. American King James Version I will feed them in a good pasture, and on the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed on the mountains of Israel. American Standard Version I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. Douay-Rheims Bible I will feed them in the most fruitful pastures, and their pastures shall be in the high mountains of Israel: there shall they rest on the green grass, and be fed in fat pastures upon the mountains of Israel. Darby Bible Translation I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel. English Revised Version I will feed them with good pasture, and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. Webster's Bible Translation I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. World English Bible I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel. Young's Literal Translation With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel. Esegiël 34:14 Afrikaans PWL Ezekieli 34:14 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 34:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 34:14 Bavarian Езекил 34:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 34:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 34:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 34:14 Croatian Bible Ezechiele 34:14 Czech BKR Ezekiel 34:14 Danish Ezechiël 34:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν νομῇ ἀγαθῇ βοσκήσω αὐτούς, ἐν τῷ ὄρει τῷ ὑψηλῷ Ἰσραήλ. καὶ ἔσονται αἱ μάνδραι αὐτῶν ἐκεῖ καὶ κοιμηθήσονται, καὶ ἐκεῖ ἀναπαύσονται ἐν τρυφῇ ἀγαθῇ, καὶ ἐν νομῇ πίονι βοσκηθήσονται ἐπὶ τῶν ὀρέων Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex בְּמִרְעֶה־טֹּוב֙ אֶרְעֶ֣ה אֹתָ֔ם וּבְהָרֵ֥י מְרֹֽום־יִשְׂרָאֵ֖ל יִהְיֶ֣ה נְוֵהֶ֑ם שָׁ֤ם תִּרְבַּ֙צְנָה֙ בְּנָ֣וֶה טֹּ֔וב וּמִרְעֶ֥ה שָׁמֵ֛ן תִּרְעֶ֖ינָה אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 34:14 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 34:14 Esperanto HESEKIEL 34:14 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 34:14 French: Darby Ézéchiel 34:14 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 34:14 French: Martin (1744) Hesekiel 34:14 German: Modernized Hesekiel 34:14 German: Luther (1912) Hesekiel 34:14 German: Textbibel (1899) Ezechiele 34:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 34:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 34:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 34:14 Korean Ezechiel 34:14 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 34:14 Lithuanian Ezekiel 34:14 Maori Esekiel 34:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 34:14 Spanish: La Biblia de las Américas Las apacentaré en buenos pastos, y en los altos montes de Israel estará su apacentadero. Allí reposarán en apacentadero bueno, y apacentarán en ricos pastos sobre los montes de Israel. Ezequiel 34:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 34:14 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 34:14 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 34:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 34:14 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 34:14 Portugese Bible Ezechiel 34:14 Romanian: Cornilescu Иезекииль 34:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 34:14 Russian koi8r Hesekiel 34:14 Swedish (1917) Ezekiel 34:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 34:14 Thai: from KJV Hezekiel 34:14 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 34:14 Vietnamese (1934) |