New International Version You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy through you before their eyes. New Living Translation and you will attack my people Israel, covering their land like a cloud. At that time in the distant future, I will bring you against my land as everyone watches, and my holiness will be displayed by what happens to you, Gog. Then all the nations will know that I am the LORD. English Standard Version You will come up against my people Israel, like a cloud covering the land. In the latter days I will bring you against my land, that the nations may know me, when through you, O Gog, I vindicate my holiness before their eyes. Berean Study Bible You will advance against My people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the latter days, O Gog, that I will bring you against My land, so that the nations may know Me when I show Myself holy in you before their eyes. New American Standard Bible and you will come up against My people Israel like a cloud to cover the land. It shall come about in the last days that I will bring you against My land, so that the nations may know Me when I am sanctified through you before their eyes, O Gog." King James Bible And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. Holman Christian Standard Bible You will advance against My people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the last days, Gog, that I will bring you against My land so that the nations may know Me, when I show Myself holy through you in their sight." International Standard Version You'll come up to invade my people Israel like a storm cloud to cover the land. In the last days, Gog, I'll bring you up to invade my land so that the world will learn to know me when I show them how holy I am before their very eyes."'" NET Bible You will advance against my people Israel like a cloud covering the earth. In the latter days I will bring you against my land so that the nations may acknowledge me, when before their eyes I magnify myself through you, O Gog. GOD'S WORD® Translation You will attack my people Israel like a cloud that covers the land. In the days to come, I will let you attack my land so that nations will know me. I will use you for my holy purpose as they watch. Jubilee Bible 2000 and thou shalt come up against my people of Israel as a cloud to cover the land; it shall be at the end of the days, and I will bring thee upon my land, that the Gentiles may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. King James 2000 Bible And you shall come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring you against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in you, O Gog, before their eyes. American King James Version And you shall come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring you against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in you, O Gog, before their eyes. American Standard Version and thou shalt come up against my people Israel, as a cloud to cover the land: it shall come to pass in the latter days, that I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. Douay-Rheims Bible And thou shalt come upon my people of Israel like a cloud, to cover the earth. Thou shalt be in the latter days, and I will bring thee upon my land: that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. Darby Bible Translation And thou shalt come up against my people Israel as a cloud to cover the land -- it shall be at the end of days -- and I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be hallowed in thee, O Gog, before their eyes. English Revised Version and thou shalt come up against my people Israel, as a cloud to cover the land; it shall come to pass in the latter days, that I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. Webster's Bible Translation And thou shalt come against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. World English Bible and you shall come up against my people Israel, as a cloud to cover the land: it shall happen in the latter days, that I will bring you against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in you, Gog, before their eyes. Young's Literal Translation And thou hast come up against My people Israel, As a cloud to cover the land, In the latter end of the days it is, And I have brought thee in against My land, In order that the nations may know Me, In My being sanctified in thee before their eyes, O Gog. Esegiël 38:16 Afrikaans PWL Ezekieli 38:16 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 38:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 38:16 Bavarian Езекил 38:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 38:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 38:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 38:16 Croatian Bible Ezechiele 38:16 Czech BKR Ezekiel 38:16 Danish Ezechiël 38:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀναβήσῃ ἐπὶ τὸν λαόν μου Ἰσραὴλ ὡς νεφέλη καλύψαι γῆν· ἐπ᾽ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν ἔσται, καὶ ἀνάξω σε ἐπὶ τὴν γῆν μου, ἵνα γνῶσιν πάντα τὰ ἔθνη ἐμέ, ἐν τῷ ἁγιασθῆναί με ἐν σοὶ ἐνώπιον αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וְעָלִ֙יתָ֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כֶּֽעָנָ֖ן לְכַסֹּ֣ות הָאָ֑רֶץ בְּאַחֲרִ֨ית הַיָּמִ֜ים תִּֽהְיֶ֗ה וַהֲבִאֹותִ֙יךָ֙ עַל־אַרְצִ֔י לְמַעַן֩ דַּ֨עַת הַגֹּויִ֜ם אֹתִ֗י בְּהִקָּדְשִׁ֥י בְךָ֛ לְעֵינֵיהֶ֖ם גֹּֽוג׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 38:16 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 38:16 Esperanto HESEKIEL 38:16 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 38:16 French: Darby Ézéchiel 38:16 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 38:16 French: Martin (1744) Hesekiel 38:16 German: Modernized Hesekiel 38:16 German: Luther (1912) Hesekiel 38:16 German: Textbibel (1899) Ezechiele 38:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 38:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 38:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 38:16 Korean Ezechiel 38:16 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 38:16 Lithuanian Ezekiel 38:16 Maori Esekiel 38:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 38:16 Spanish: La Biblia de las Américas y subirás contra mi pueblo Israel como una nube para cubrir la tierra. Sucederá en los postreros días que te traeré contra mi tierra, para que las naciones me conozcan cuando yo sea santificado por medio de ti ante sus ojos, oh Gog.' Ezequiel 38:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 38:16 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 38:16 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 38:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 38:16 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 38:16 Portugese Bible Ezechiel 38:16 Romanian: Cornilescu Иезекииль 38:16 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 38:16 Russian koi8r Hesekiel 38:16 Swedish (1917) Ezekiel 38:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 38:16 Thai: from KJV Hezekiel 38:16 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 38:16 Vietnamese (1934) |