New International Version Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should his wrath fall on the realm of the king and of his sons? New Living Translation Be careful to provide whatever the God of heaven demands for his Temple, for why should we risk bringing God's anger against the realm of the king and his sons? English Standard Version Whatever is decreed by the God of heaven, let it be done in full for the house of the God of heaven, lest his wrath be against the realm of the king and his sons. Berean Study Bible Whatever is commanded by the God of heaven must be done diligently for His house. For why should wrath fall on the realm of the king and his sons? New American Standard Bible "Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done with zeal for the house of the God of heaven, so that there will not be wrath against the kingdom of the king and his sons. King James Bible Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? Holman Christian Standard Bible Whatever is commanded by the God of heaven must be done diligently for the house of the God of heaven, so that wrath will not fall on the realm of the king and his sons. International Standard Version Whatever is commanded by the God of Heaven is to be done with all due diligence for the Temple of the God of Heaven, or wrath will come against the king's realm and his sons. NET Bible Everything that the God of heaven has required should be precisely done for the temple of the God of heaven. Why should there be wrath against the empire of the king and his sons? GOD'S WORD® Translation Whatever the God of heaven has commanded must be carried out in detail for the temple of the God of heaven. Why should God become angry with the king's empire and his sons? Jubilee Bible 2000 Whatever is commanded by the God of heaven, let it be speedily done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? King James 2000 Bible Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? American King James Version Whatever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? American Standard Version Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? Douay-Rheims Bible All that belongeth to the rites of the God of heaven, let it be given diligently in the house of the God of heaven: lest his wrath should be enkindled against the realm of the king, and of his sons. Darby Bible Translation Whatever is commanded by the God of the heavens, let it be carefully done for the house of the God of the heavens; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? English Revised Version Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? Webster's Bible Translation Whatever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? World English Bible Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? Young's Literal Translation all that is by the decree of the God of heaven, let be done diligently for the house of the God of heaven; for why is there wrath against the kingdom of the king and his sons? Esra 7:23 Afrikaans PWL Esdra 7:23 Albanian ﻋﺰﺭﺍ 7:23 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Esren 7:23 Bavarian Ездра 7:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 拉 記 7:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 拉 記 7:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezra 7:23 Croatian Bible Ezdrášova 7:23 Czech BKR Ezra 7:23 Danish Ezra 7:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πᾶν ὅ ἐστιν ἐν γνώμῃ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ γινέσθω. προσέχετε ἐπιχειρῆσαι μήτι εἰς οἶκον θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ, μή ποτε γένηται ὀργὴ ἐπὶ τὴν βασιλείαν τοῦ βασιλέως καὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex כָּל־דִּ֗י מִן־טַ֙עַם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יִתְעֲבֵד֙ אַדְרַזְדָּ֔א לְבֵ֖ית אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֑א דִּֽי־לְמָ֤ה לֶֽהֱוֵא֙ קְצַ֔ף עַל־מַלְכ֥וּת מַלְכָּ֖א וּבְנֹֽוהִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezsdrás 7:23 Hungarian: Karoli Ezra 7:23 Esperanto ESRA 7:23 Finnish: Bible (1776) Esdras 7:23 French: Darby Esdras 7:23 French: Louis Segond (1910) Esdras 7:23 French: Martin (1744) Esra 7:23 German: Modernized Esra 7:23 German: Luther (1912) Esra 7:23 German: Textbibel (1899) Esdra 7:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Esdra 7:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EZRA 7:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스라 7:23 Korean Esdrae 7:23 Latin: Vulgata Clementina Ezdro knyga 7:23 Lithuanian Ezra 7:23 Maori Esras 7:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Esdras 7:23 Spanish: La Biblia de las Américas Todo cuanto ordene el Dios del cielo, sea hecho con esmero para la casa del Dios del cielo, no sea que venga la ira contra el reino del rey y sus hijos. Esdras 7:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Esdras 7:23 Spanish: Reina Valera Gómez Esdras 7:23 Spanish: Reina Valera 1909 Esdras 7:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Esdras 7:23 Bíblia King James Atualizada Português Esdras 7:23 Portugese Bible Ezra 7:23 Romanian: Cornilescu Ездра 7:23 Russian: Synodal Translation (1876) Ездра 7:23 Russian koi8r Esra 7:23 Swedish (1917) Ezra 7:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสรา 7:23 Thai: from KJV Ezra 7:23 Turkish EÂ-xô-ra 7:23 Vietnamese (1934) |