New International Version From there he went on toward the hills east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the LORD and called on the name of the LORD. New Living Translation After that, Abram traveled south and set up camp in the hill country, with Bethel to the west and Ai to the east. There he built another altar and dedicated it to the LORD, and he worshiped the LORD. English Standard Version From there he moved to the hill country on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. And there he built an altar to the LORD and called upon the name of the LORD. Berean Study Bible From there Abram moved on to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel to the west and Ai to the east. There he built an altar to the LORD, and he called on the name of the LORD. New American Standard Bible Then he proceeded from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the LORD and called upon the name of the LORD. King James Bible And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD. Holman Christian Standard Bible From there he moved on to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and he called on the name of Yahweh. International Standard Version From there Abram traveled on to the hill country east of Bethel and set up his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the LORD and called on the name of the LORD. NET Bible Then he moved from there to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the LORD and worshiped the LORD. GOD'S WORD® Translation He moved on to the hills east of Bethel, and he put up his tent-with Bethel on the west and Ai on the east. He also built an altar to the LORD there and worshiped the LORD. Jubilee Bible 2000 And he went from there unto a mountain on the east of Bethel and pitched his tent, having Bethel on the west and Hai on the east; and there he built an altar unto the LORD and called upon the name of the LORD. King James 2000 Bible And he removed from there unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east: and there he built an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD. American King James Version And he removed from there to a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he built an altar to the LORD, and called on the name of the LORD. American Standard Version And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah. Douay-Rheims Bible And passing on from thence to a mountain, that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east; he built there also an altar to the Lord, and called upon his name. Darby Bible Translation And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel toward the west, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah. English Revised Version And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD. Webster's Bible Translation And he removed from thence to a mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Hai on the east: and there he erected an altar to the LORD, and called upon the name of the LORD. World English Bible He left from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on the name of Yahweh. Young's Literal Translation And he removeth from thence towards a mountain at the east of Beth-El, and stretcheth out the tent (Beth-El at the west, and Hai at the east), and he buildeth there an altar to Jehovah, and preacheth in the name of Jehovah. Genesis 12:8 Afrikaans PWL Zanafilla 12:8 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 12:8 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 12:8 Bavarian Битие 12:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 12:8 Croatian Bible Genesis 12:8 Czech BKR 1 Mosebog 12:8 Danish Genesis 12:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπέστη ἐκεῖθεν εἰς τὸ ὄρος κατ᾽ ἀνατολὰς Βαιθήλ, καὶ ἔστησεν ἐκεῖ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ἐν Βαιθὴλ κατὰ θάλασσαν καὶ Ἁγγαὶ κατ᾽ ἀνατολάς· καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ καὶ ἐπεκαλέσατο ἐπὶ τῷ ὀνόματι Κυρίου. Westminster Leningrad Codex וַיַּעְתֵּ֨ק מִשָּׁ֜ם הָהָ֗רָה מִקֶּ֛דֶם לְבֵֽית־אֵ֖ל וַיֵּ֣ט אָהֳלֹ֑ה בֵּֽית־אֵ֤ל מִיָּם֙ וְהָעַ֣י מִקֶּ֔דֶם וַיִּֽבֶן־שָׁ֤ם מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וַיִּקְרָ֖א בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 12:8 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 12:8 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 12:8 Finnish: Bible (1776) Genèse 12:8 French: Darby Genèse 12:8 French: Louis Segond (1910) Genèse 12:8 French: Martin (1744) 1 Mose 12:8 German: Modernized 1 Mose 12:8 German: Luther (1912) 1 Mose 12:8 German: Textbibel (1899) Genesi 12:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 12:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 12:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 12:8 Korean Genesis 12:8 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 12:8 Lithuanian Genesis 12:8 Maori 1 Mosebok 12:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 12:8 Spanish: La Biblia de las Américas De allí se trasladó hacia el monte al oriente de Betel, y plantó su tienda, teniendo a Betel al occidente y Hai al oriente; y edificó allí un altar al SEÑOR, e invocó el nombre del SEÑOR. Génesis 12:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 12:8 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 12:8 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 12:8 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 12:8 Portugese Bible Geneza 12:8 Romanian: Cornilescu Бытие 12:8 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 12:8 Russian koi8r 1 Mosebok 12:8 Swedish (1917) Genesis 12:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 12:8 Thai: from KJV Yaratılış 12:8 Turkish Saùng-theá Kyù 12:8 Vietnamese (1934) |