New International Version When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch appeared and passed between the pieces. New Living Translation After the sun went down and darkness fell, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch pass between the halves of the carcasses. English Standard Version When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces. Berean Study Bible When the sun had set and darkness had fallen, behold, a smoking firepot and a flaming torch appeared and passed between the halves of the carcasses. New American Standard Bible It came about when the sun had set, that it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces. King James Bible And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. Holman Christian Standard Bible When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch appeared and passed between the divided animals. International Standard Version When the sun had fully set and it was dark, a smoking fire pot and a fiery torch passed between the animal pieces. NET Bible When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts. GOD'S WORD® Translation The sun had gone down, and it was dark. Suddenly a smoking oven and a flaming torch passed between the animal pieces. Jubilee Bible 2000 And it came to pass that when the sun went down and it was dark, behold a smoking furnace and a burning lamp that passed between those pieces. King James 2000 Bible And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. American King James Version And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. American Standard Version And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces. Douay-Rheims Bible And when the sun was set, there arose a dark mist, and there appeared a smoking furnace and a lamp of fire passing between those divisions. Darby Bible Translation And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces. English Revised Version And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces. Webster's Bible Translation And it came to pass, that when the sun had gone down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. World English Bible It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces. Young's Literal Translation And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces. Genesis 15:17 Afrikaans PWL Zanafilla 15:17 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 15:17 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 15:17 Bavarian Битие 15:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 15:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 15:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 15:17 Croatian Bible Genesis 15:17 Czech BKR 1 Mosebog 15:17 Danish Genesis 15:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐπεὶ δὲ ἐγίνετο ὁ ἥλιος πρὸς δυσμαῖς, φλὸξ ἐγένετο· καὶ ἰδοὺ κλίβανος καπνιζόμενος καὶ λαμπάδες πυρός, αἳ διῆλθον ἀνὰ μέσον τῶν διχοτομημάτων τούτων. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֤י הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ בָּ֔אָה וַעֲלָטָ֖ה הָיָ֑ה וְהִנֵּ֨ה תַנּ֤וּר עָשָׁן֙ וְלַפִּ֣יד אֵ֔שׁ אֲשֶׁ֣ר עָבַ֔ר בֵּ֖ין הַגְּזָרִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 15:17 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 15:17 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 15:17 Finnish: Bible (1776) Genèse 15:17 French: Darby Genèse 15:17 French: Louis Segond (1910) Genèse 15:17 French: Martin (1744) 1 Mose 15:17 German: Modernized 1 Mose 15:17 German: Luther (1912) 1 Mose 15:17 German: Textbibel (1899) Genesi 15:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 15:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 15:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 15:17 Korean Genesis 15:17 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 15:17 Lithuanian Genesis 15:17 Maori 1 Mosebok 15:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 15:17 Spanish: La Biblia de las Américas Y aconteció que cuando el sol ya se había puesto, hubo densas tinieblas, y he aquí, apareció un horno humeante y una antorcha de fuego que pasó por entre las mitades de los animales . Génesis 15:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 15:17 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 15:17 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 15:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 15:17 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 15:17 Portugese Bible Geneza 15:17 Romanian: Cornilescu Бытие 15:17 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 15:17 Russian koi8r 1 Mosebok 15:17 Swedish (1917) Genesis 15:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 15:17 Thai: from KJV Yaratılış 15:17 Turkish Saùng-theá Kyù 15:17 Vietnamese (1934) |