New International Version To Sarah he said, "I am giving your brother a thousand shekels of silver. This is to cover the offense against you before all who are with you; you are completely vindicated." New Living Translation And he said to Sarah, "Look, I am giving your 'brother' 1,000 pieces of silver in the presence of all these witnesses. This is to compensate you for any wrong I may have done to you. This will settle any claim against me, and your reputation is cleared." English Standard Version To Sarah he said, “Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you, and before everyone you are vindicated.” Berean Study Bible And he said to Sarah, “See, I am giving your brother a thousand pieces of silver. It is your vindication before all who are with you; you are completely cleared.” New American Standard Bible To Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver; behold, it is your vindication before all who are with you, and before all men you are cleared." King James Bible And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved. Holman Christian Standard Bible And he said to Sarah, "Look, I am giving your brother 1,000 pieces of silver. It is a verification of your honor to all who are with you. You are fully vindicated." International Standard Version Abimelech also told Sarah, "Look! I am giving your brother 1,000 pieces of silver to vindicate you in the eyes of all who are with you. As a result, you will be completely vindicated." NET Bible To Sarah he said, "Look, I have given a thousand pieces of silver to your 'brother.' This is compensation for you so that you will stand vindicated before all who are with you." GOD'S WORD® Translation He said to Sarah, "Don't forget, I've given your brother 25 pounds of silver. This is to silence any criticism against you from everyone with you. You're completely cleared." Jubilee Bible 2000 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver; behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that were with thee and with everyone: thus she was reproved. King James 2000 Bible And unto Sarah he said, Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver: behold, he is to you a vindication of the eyes, unto all that are with you, and with all others: thus she was righted. American King James Version And to Sarah he said, Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver: behold, he is to you a covering of the eyes, to all that are with you, and with all other: thus she was reproved. American Standard Version And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver. Behold, it is for thee a covering of the eyes to all that are with thee. And in respect of all thou art righted. Douay-Rheims Bible And to Sara he said: Behold I have given thy brother a thousand pieces of silver: this shall serve thee for a covering of thy eyes to all that are with thee, and whithersoever thou shalt go: and remember thou wast taken. Darby Bible Translation And to Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand [pieces] of silver; behold, let that be to thee a covering of the eyes, in respect of all that are with thee, and with all; and she was reproved. English Revised Version And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, it is for thee a covering of the eyes to all that are with thee; and in respect of all thou art righted. Webster's Bible Translation And to Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, to all that are with thee, and with all other: thus she was reproved. World English Bible To Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. Behold, it is for you a covering of the eyes to all that are with you. In front of all you are vindicated." Young's Literal Translation and to Sarah he hath said, 'Lo, I have given a thousand silverlings to thy brother; lo, it is to thee a covering of eyes, to all who are with thee;' and by all this she is reasoned with. Genesis 20:16 Afrikaans PWL Zanafilla 20:16 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 20:16 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 20:16 Bavarian Битие 20:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 20:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 20:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 20:16 Croatian Bible Genesis 20:16 Czech BKR 1 Mosebog 20:16 Danish Genesis 20:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τῇ δὲ Σάρρᾳ εἶπεν Ἰδοὺ δέδωκα χίλια δίδραχμα τῷ ἀδελφῷ σου· ταῦτα ἔσται σοι εἰς τιμὴν τοῦ προσώπου σου καὶ πάσαις ταῖς μετὰ σοῦ· καὶ πάντα ἀλήθευσον. Westminster Leningrad Codex וּלְשָׂרָ֣ה אָמַ֗ר הִנֵּ֨ה נָתַ֜תִּי אֶ֤לֶף כֶּ֙סֶף֙ לְאָחִ֔יךְ הִנֵּ֤ה הוּא־לָךְ֙ כְּס֣וּת עֵינַ֔יִם לְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֑ךְ וְאֵ֥ת כֹּ֖ל וְנֹכָֽחַת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 20:16 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 20:16 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 20:16 Finnish: Bible (1776) Genèse 20:16 French: Darby Genèse 20:16 French: Louis Segond (1910) Genèse 20:16 French: Martin (1744) 1 Mose 20:16 German: Modernized 1 Mose 20:16 German: Luther (1912) 1 Mose 20:16 German: Textbibel (1899) Genesi 20:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 20:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 20:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 20:16 Korean Genesis 20:16 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 20:16 Lithuanian Genesis 20:16 Maori 1 Mosebok 20:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 20:16 Spanish: La Biblia de las Américas Y a Sara le dijo: Mira, he dado a tu hermano mil piezas de plata; he aquí, esta es tu vindicación delante de todos los que están contigo, y ante todos, quedas vindicada. Génesis 20:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 20:16 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 20:16 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 20:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 20:16 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 20:16 Portugese Bible Geneza 20:16 Romanian: Cornilescu Бытие 20:16 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 20:16 Russian koi8r 1 Mosebok 20:16 Swedish (1917) Genesis 20:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 20:16 Thai: from KJV Yaratılış 20:16 Turkish Saùng-theá Kyù 20:16 Vietnamese (1934) |