New International Version Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her. New Living Translation In the dream God responded, "Yes, I know you are innocent. That's why I kept you from sinning against me, and why I did not let you touch her. English Standard Version Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her. Berean Study Bible Then God said to Abimelech in the dream, “Yes, I know that you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against Me. That is why I did not let you touch her. New American Standard Bible Then God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also kept you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her. King James Bible And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her. Holman Christian Standard Bible Then God said to him in the dream, "Yes, I know that you did this with a clear conscience. I have also kept you from sinning against Me. Therefore I have not let you touch her. International Standard Version Then God replied to him in the dream, "I know that you did this with pure intentions, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore, I didn't allow you to touch her. NET Bible Then in the dream God replied to him, "Yes, I know that you have done this with a clear conscience. That is why I have kept you from sinning against me and why I did not allow you to touch her. GOD'S WORD® Translation "Yes, I know that you did this with a clear conscience," God said to him in the dream. "In fact, I kept you from sinning against me. That's why I didn't let you touch her. Jubilee Bible 2000 And God said unto him in a dream, Yes, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me; therefore I did not allow thee to touch her. King James 2000 Bible And God said unto him in a dream, Yea, I know that you did this in the integrity of your heart; for I also have kept you from sinning against me: therefore I permitted you not to touch her. American King James Version And God said to him in a dream, Yes, I know that you did this in the integrity of your heart; for I also withheld you from sinning against me: therefore suffered I you not to touch her. American Standard Version And God said unto him in the dream, Yea, I know that in the integrity of thy heart thou has done this, and I also withheld thee from sinning against me. Therefore suffered I thee not to touch her. Douay-Rheims Bible And God said to him: And I know that thou didst it with a sincere heart: and therefore I withheld thee from sinning against me, and I suffered thee not to touch her. Darby Bible Translation And God said to him in a dream, I also knew that thou didst this in the integrity of thy heart, and I, too, have withheld thee from sinning against me: therefore have I not suffered thee to touch her. English Revised Version And God said unto him in the dream, Yea, I know that in the integrity of thy heart thou hast done this, and I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her. Webster's Bible Translation And God said to him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore I suffered thee not to touch her. World English Bible God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also withheld you from sinning against me. Therefore I didn't allow you to touch her. Young's Literal Translation And God saith unto him in the dream, 'Yea, I -- I have known that in the integrity of thy heart thou hast done this, and I withhold thee, even I, from sinning against Me, therefore I have not suffered thee to come against her; Genesis 20:6 Afrikaans PWL Zanafilla 20:6 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 20:6 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 20:6 Bavarian Битие 20:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 20:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 20:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 20:6 Croatian Bible Genesis 20:6 Czech BKR 1 Mosebog 20:6 Danish Genesis 20:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεὸς καθ᾽ ὕπνον Κἀγὼ ἔγνων ὅτι ἐν καθαρᾷ καρδίᾳ ἐποίησας τοῦτο, καὶ ἐφεισάμην ἐγώ σου τοῦ μὴ ἁμαρτεῖν σε εἰς ἐμέ· ἕνεκεν τούτου οὐκ ἀφῆκά σε ἅψασθαι αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמֶר֩ אֵלָ֨יו הָֽאֱלֹהִ֜ים בַּחֲלֹ֗ם גַּ֣ם אָנֹכִ֤י יָדַ֙עְתִּי֙ כִּ֤י בְתָם־לְבָבְךָ֙ עָשִׂ֣יתָ זֹּ֔את וָאֶחְשֹׂ֧ךְ גַּם־אָנֹכִ֛י אֹֽותְךָ֖ מֵחֲטֹו־לִ֑י עַל־כֵּ֥ן לֹא־נְתַתִּ֖יךָ לִנְגֹּ֥עַ אֵלֶֽיהָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 20:6 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 20:6 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 20:6 Finnish: Bible (1776) Genèse 20:6 French: Darby Genèse 20:6 French: Louis Segond (1910) Genèse 20:6 French: Martin (1744) 1 Mose 20:6 German: Modernized 1 Mose 20:6 German: Luther (1912) 1 Mose 20:6 German: Textbibel (1899) Genesi 20:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 20:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 20:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 20:6 Korean Genesis 20:6 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 20:6 Lithuanian Genesis 20:6 Maori 1 Mosebok 20:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 20:6 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Dios le dijo en el sueño: Sí, yo sé que en la integridad de tu corazón has hecho esto; y además, yo te guardé de pecar contra mí; por eso no te dejé que la tocaras. Génesis 20:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 20:6 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 20:6 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 20:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 20:6 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 20:6 Portugese Bible Geneza 20:6 Romanian: Cornilescu Бытие 20:6 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 20:6 Russian koi8r 1 Mosebok 20:6 Swedish (1917) Genesis 20:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 20:6 Thai: from KJV Yaratılış 20:6 Turkish Saùng-theá Kyù 20:6 Vietnamese (1934) |