New International Version But Onan knew that the child would not be his; so whenever he slept with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from providing offspring for his brother. New Living Translation But Onan was not willing to have a child who would not be his own heir. So whenever he had intercourse with his brother's wife, he spilled the semen on the ground. This prevented her from having a child who would belong to his brother. English Standard Version But Onan knew that the offspring would not be his. So whenever he went in to his brother’s wife he would waste the semen on the ground, so as not to give offspring to his brother. Berean Study Bible But Onan knew that the offspring would not belong to him; so whenever he would sleep with his brother’s wife, he would spill his seed on the ground so that he would not produce offspring for his brother. New American Standard Bible Onan knew that the offspring would not be his; so when he went in to his brother's wife, he wasted his seed on the ground in order not to give offspring to his brother. King James Bible And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother. Holman Christian Standard Bible But Onan knew that the offspring would not be his, so whenever he slept with his brother's wife, he released his semen on the ground so that he would not produce offspring for his brother. International Standard Version But Onan knew that the offspring wouldn't be his own heir, so whenever he had sexual relations with his brother's wife, he would spill his semen on the ground to avoid fathering offspring for his brother. NET Bible But Onan knew that the child would not be considered his. So whenever he had sexual relations with his brother's wife, he withdrew prematurely so as not to give his brother a descendant. GOD'S WORD® Translation But Onan knew that the descendant wouldn't belong to him, so whenever he slept with his brother's widow, he wasted his semen on the ground to avoid giving his brother a descendant. Jubilee Bible 2000 And Onan knew that the seed would not be his, and it came to pass when he went in unto his brother's wife, that he corrupted it on the ground, to not give seed to his brother. King James 2000 Bible And Onan knew that the descendant would not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give a descendant to his brother. American King James Version And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in to his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother. American Standard Version And Onan knew that the seed would not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest he should give seed to his brother. Douay-Rheims Bible He knowing that the children should not be his, when he went in to his brother's wife, spilled his seed upon the ground, lest children should be born in his brother's name. Darby Bible Translation But when Onan knew that the seed should not be his own, it came to pass when he went in to his brother's wife, that he spilled [it] on the ground, in order to give no seed to his brother. English Revised Version And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest he should give seed to his brother. Webster's Bible Translation And Onan knew that the seed would not be his: and it came to pass, when he went in to his brother's wife, that he frustrated the purpose, lest he should give seed to his brother. World English Bible Onan knew that the seed wouldn't be his; and it happened, when he went in to his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest he should give seed to his brother. Young's Literal Translation and Onan knoweth that the seed is not reckoned his; and it hath come to pass, if he hath gone in unto his brother's wife, that he hath destroyed it to the earth, so as not to give seed to his brother; Genesis 38:9 Afrikaans PWL Zanafilla 38:9 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 38:9 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 38:9 Bavarian Битие 38:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 38:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 38:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 38:9 Croatian Bible Genesis 38:9 Czech BKR 1 Mosebog 38:9 Danish Genesis 38:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint γνοὺς δὲ Αὐνὰν ὅτι οὐκ αὐτῷ ἔσται τὸ σπέρμα, ἐγίνετο, ὅταν εἰσήρχετο πρὸς τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, ἐξέχεεν ἐπὶ τὴν γῆν τοῦ μὴ δοῦναι σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיֵּ֣דַע אֹונָ֔ן כִּ֛י לֹּ֥א לֹ֖ו יִהְיֶ֣ה הַזָּ֑רַע וְהָיָ֞ה אִם־בָּ֨א אֶל־אֵ֤שֶׁת אָחִיו֙ וְשִׁחֵ֣ת אַ֔רְצָה לְבִלְתִּ֥י נְתָן־זֶ֖רַע לְאָחִֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 38:9 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 38:9 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:9 Finnish: Bible (1776) Genèse 38:9 French: Darby Genèse 38:9 French: Louis Segond (1910) Genèse 38:9 French: Martin (1744) 1 Mose 38:9 German: Modernized 1 Mose 38:9 German: Luther (1912) 1 Mose 38:9 German: Textbibel (1899) Genesi 38:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 38:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 38:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 38:9 Korean Genesis 38:9 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 38:9 Lithuanian Genesis 38:9 Maori 1 Mosebok 38:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 38:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y Onán sabía que la descendencia no sería suya; y acontecía que cuando se llegaba a la mujer de su hermano, derramaba su semen en tierra para no dar descendencia a su hermano. Génesis 38:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 38:9 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 38:9 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 38:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 38:9 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 38:9 Portugese Bible Geneza 38:9 Romanian: Cornilescu Бытие 38:9 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 38:9 Russian koi8r 1 Mosebok 38:9 Swedish (1917) Genesis 38:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 38:9 Thai: from KJV Yaratılış 38:9 Turkish Saùng-theá Kyù 38:9 Vietnamese (1934) |