New International Version This food should be held in reserve for the country, to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the country may not be ruined by the famine." New Living Translation That way there will be enough to eat when the seven years of famine come to the land of Egypt. Otherwise this famine will destroy the land." English Standard Version That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to occur in the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine.” Berean Study Bible This food will be a reserve for the land during the seven years of famine to come upon the land of Egypt. Then the country will not perish in the famine.” New American Standard Bible "Let the food become as a reserve for the land for the seven years of famine which will occur in the land of Egypt, so that the land will not perish during the famine." King James Bible And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. Holman Christian Standard Bible The food will be a reserve for the land during the seven years of famine that will take place in the land of Egypt. Then the country will not be wiped out by the famine." International Standard Version Let the food be kept in reserve to feed the land for the seven years of famine that will occur throughout Egypt, so the people don't die during the famine." NET Bible This food should be held in storage for the land in preparation for the seven years of famine that will occur throughout the land of Egypt. In this way the land will survive the famine." GOD'S WORD® Translation This food will be a reserve supply for our country during the seven years of famine that will happen in Egypt. Then the land will not be ruined by the famine." Jubilee Bible 2000 And let that food be stored for the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; and the land shall not perish through the famine. King James 2000 Bible And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. American King James Version And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. American Standard Version And the food shall be for a store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. Douay-Rheims Bible And let it be in readiness, against the famine of seven years to come, which shall oppress Egypt, and the land shall not consumed with scarcity. Darby Bible Translation And let the food be as store for the land for the seven years of famine, which will be in the land of Egypt, that the land perish not through the famine. English Revised Version And the food shall be for a store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. Webster's Bible Translation And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land may not perish through the famine. World English Bible The food will be for a store to the land against the seven years of famine, which will be in the land of Egypt; that the land not perish through the famine." Young's Literal Translation and the food hath been for a store for the land, for the seven years of famine which are in the land of Egypt; and the land is cut off by the famine.' Genesis 41:36 Afrikaans PWL Zanafilla 41:36 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:36 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 41:36 Bavarian Битие 41:36 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 41:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 41:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 41:36 Croatian Bible Genesis 41:36 Czech BKR 1 Mosebog 41:36 Danish Genesis 41:36 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσται τὰ βρώματα πεφυλαγμένα τῇ γῇ εἰς τὰ ἑπτὰ ἔτη τοῦ λιμοῦ ἃ ἔσονται ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, καὶ οὐκ ἐκτριβήσεται ἡ γῆ ἐν τῷ λιμῷ. Westminster Leningrad Codex וְהָיָ֨ה הָאֹ֤כֶל לְפִקָּדֹון֙ לָאָ֔רֶץ לְשֶׁ֙בַע֙ שְׁנֵ֣י הָרָעָ֔ב אֲשֶׁ֥ר תִּהְיֶ֖יןָ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלֹֽא־תִכָּרֵ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּרָעָֽב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 41:36 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 41:36 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:36 Finnish: Bible (1776) Genèse 41:36 French: Darby Genèse 41:36 French: Louis Segond (1910) Genèse 41:36 French: Martin (1744) 1 Mose 41:36 German: Modernized 1 Mose 41:36 German: Luther (1912) 1 Mose 41:36 German: Textbibel (1899) Genesi 41:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 41:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 41:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 41:36 Korean Genesis 41:36 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 41:36 Lithuanian Genesis 41:36 Maori 1 Mosebok 41:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 41:36 Spanish: La Biblia de las Américas Y que los víveres sean una reserva para el país durante los siete años de hambre que ocurrirán en la tierra de Egipto, a fin de que el país no perezca durante el hambre. Génesis 41:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 41:36 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 41:36 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 41:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 41:36 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 41:36 Portugese Bible Geneza 41:36 Romanian: Cornilescu Бытие 41:36 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 41:36 Russian koi8r 1 Mosebok 41:36 Swedish (1917) Genesis 41:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 41:36 Thai: from KJV Yaratılış 41:36 Turkish Saùng-theá Kyù 41:36 Vietnamese (1934) |