New International Version He asked them how they were, and then he said, "How is your aged father you told me about? Is he still living?" New Living Translation After greeting them, he asked, "How is your father, the old man you spoke about? Is he still alive?" English Standard Version And he inquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?” Berean Study Bible He asked if they were well, and then he asked, “How is your elderly father you told me about? Is he still alive?” New American Standard Bible Then he asked them about their welfare, and said, "Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?" King James Bible And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? Holman Christian Standard Bible He asked if they were well, and he said, "How is your elderly father that you told me about? Is he still alive?" International Standard Version Joseph asked them how they had been doing. "Is your father well, the older gentleman about whom you spoke?" he inquired. "Is he still alive?" NET Bible He asked them how they were doing. Then he said, "Is your aging father well, the one you spoke about? Is he still alive?" GOD'S WORD® Translation He asked them how they were. Then he said, "You told me about your elderly father. How is he? Is he still alive?" Jubilee Bible 2000 And he asked them of their welfare and said, Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive? King James 2000 Bible And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive? American King James Version And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive? American Standard Version And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? Douay-Rheims Bible But he, courteously saluting them again, asked them, saying: Is the old man your father in health, of whom uou told me? Is he yet living? Darby Bible Translation And he asked them of their welfare, and said, Is your father well -- the old man of whom ye spoke? Is he yet alive? English Revised Version And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? Webster's Bible Translation And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive? World English Bible He asked them of their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?" Young's Literal Translation and he asketh of them of peace, and saith, 'Is your father well? the aged man of whom ye have spoken, is he yet alive?' Genesis 43:27 Afrikaans PWL Zanafilla 43:27 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 43:27 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 43:27 Bavarian Битие 43:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 43:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 43:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 43:27 Croatian Bible Genesis 43:27 Czech BKR 1 Mosebog 43:27 Danish Genesis 43:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἠρώτησεν δὲ αὐτούς Πῶς ἔχετε; καὶ εἶπεν αὐτοῖς Εἰ ὑγιαίνει ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ πρεσβύτερος ὃν εἴπατε; ἔτι ζῇ; Westminster Leningrad Codex וַיִּשְׁאַ֤ל לָהֶם֙ לְשָׁלֹ֔ום וַיֹּ֗אמֶר הֲשָׁלֹ֛ום אֲבִיכֶ֥ם הַזָּקֵ֖ן אֲשֶׁ֣ר אֲמַרְתֶּ֑ם הַעֹודֶ֖נּוּ חָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 43:27 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 43:27 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 43:27 Finnish: Bible (1776) Genèse 43:27 French: Darby Genèse 43:27 French: Louis Segond (1910) Genèse 43:27 French: Martin (1744) 1 Mose 43:27 German: Modernized 1 Mose 43:27 German: Luther (1912) 1 Mose 43:27 German: Textbibel (1899) Genesi 43:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 43:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 43:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 43:27 Korean Genesis 43:27 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 43:27 Lithuanian Genesis 43:27 Maori 1 Mosebok 43:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 43:27 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces él les preguntó cómo se encontraban, y dijo: ¿Cómo está vuestro anciano padre de quien me hablasteis? ¿Vive todavía? Génesis 43:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 43:27 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 43:27 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 43:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 43:27 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 43:27 Portugese Bible Geneza 43:27 Romanian: Cornilescu Бытие 43:27 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 43:27 Russian koi8r 1 Mosebok 43:27 Swedish (1917) Genesis 43:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 43:27 Thai: from KJV Yaratılış 43:27 Turkish Saùng-theá Kyù 43:27 Vietnamese (1934) |