New International Version The glory of this present house will be greater than the glory of the former house,' says the LORD Almighty. 'And in this place I will grant peace,' declares the LORD Almighty." New Living Translation The future glory of this Temple will be greater than its past glory, says the LORD of Heaven's Armies. And in this place I will bring peace. I, the LORD of Heaven's Armies, have spoken!" English Standard Version The latter glory of this house shall be greater than the former, says the LORD of hosts. And in this place I will give peace, declares the LORD of hosts.’” Berean Study Bible The latter glory of this house will be greater than the former, says the LORD of Hosts. And in this place I will provide peace, declares the LORD of Hosts.” New American Standard Bible 'The latter glory of this house will be greater than the former,' says the LORD of hosts, 'and in this place I will give peace,' declares the LORD of hosts." King James Bible The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts. Holman Christian Standard Bible The final glory of this house will be greater than the first," says the LORD of Hosts. "I will provide peace in this place"--this is the declaration of the LORD of Hosts. International Standard Version "The glory of this present house will be greater than was the former," declares the LORD of the Heavenly Armies. "And in this place I will grant peace," declares the LORD of the Heavenly Armies." NET Bible The future splendor of this temple will be greater than that of former times,' the LORD who rules over all declares, 'and in this place I will give peace.'" GOD'S WORD® Translation This new house will be more glorious than the former, declares the LORD of Armies. And in this place I will give [them] peace, declares the LORD of Armies." Jubilee Bible 2000 The glory of this latter house shall be greater than of the former, said the LORD of the hosts, and in this place I will give peace, said the LORD of the hosts. King James 2000 Bible The glory of this latter house shall be greater than of the former, says the LORD of hosts: and in this place will I give peace, says the LORD of hosts. American King James Version The glory of this latter house shall be greater than of the former, said the LORD of hosts: and in this place will I give peace, said the LORD of hosts. American Standard Version The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts. Douay-Rheims Bible Great shall be the glory of this last house more than of the first, saith the Lord of hosts: and in this place I will give peace, saith the Lord of hosts. Darby Bible Translation The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts. English Revised Version The latter glory of this house shall be greater than the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts. Webster's Bible Translation The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts. World English Bible 'The latter glory of this house will be greater than the former,' says Yahweh of Armies; 'and in this place will I give peace,' says Yahweh of Armies." Young's Literal Translation Greater is the honour of this latter house, Than of the former, said Jehovah of Hosts, And in this place do I give peace, An affirmation of Jehovah of Hosts.' Haggai 2:9 Afrikaans PWL Hagai 2:9 Albanian ﺣﺠﻲ 2:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Häggäus 2:9 Bavarian Агей 2:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈 該 書 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 哈 該 書 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Haggai 2:9 Croatian Bible Aggea 2:9 Czech BKR Haggaj 2:9 Danish Haggaï 2:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διότι μεγάλη ἔσται ἡ δόξα τοῦ οἴκου τούτου ἡ ἐσχάτη ὑπὲρ τὴν πρώτην, λέγει Κύριος Παντοκράτωρ· καὶ ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ δώσω εἰρήνην, λέγει Κύριος Παντοκράτωρ, καὶ εἰρήνην ψυχῆς εἰς περιποίησιν παντὶ τῷ κτίζοντι τοῦ ἀναστῆσαι τὸν ναὸν τοῦτον. Westminster Leningrad Codex גָּדֹ֣ול יִֽהְיֶ֡ה כְּבֹוד֩ הַבַּ֨יִת הַזֶּ֤ה הָאַֽחֲרֹון֙ מִן־הָ֣רִאשֹׁ֔ון אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות וּבַמָּקֹ֤ום הַזֶּה֙ אֶתֵּ֣ן שָׁלֹ֔ום נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Aggeus 2:9 Hungarian: Karoli Ĥagaj 2:9 Esperanto HAGGAI 2:9 Finnish: Bible (1776) Aggée 2:9 French: Darby Aggée 2:9 French: Louis Segond (1910) Aggée 2:9 French: Martin (1744) Haggai 2:9 German: Modernized Haggai 2:9 German: Luther (1912) Haggai 2:9 German: Textbibel (1899) Aggeo 2:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Aggeo 2:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAGAI 2:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 학개 2:9 Korean Aggaeus 2:9 Latin: Vulgata Clementina Agëjo knyga 2:9 Lithuanian Haggai 2:9 Maori Haggai 2:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hageo 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas ``La gloria postrera de esta casa será mayor que la primera--dice el SEÑOR de los ejércitos-- ``y en este lugar daré paz--declara el SEÑOR de los ejércitos. Hageo 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hageo 2:9 Spanish: Reina Valera Gómez Hageo 2:9 Spanish: Reina Valera 1909 Hageo 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ageu 2:9 Bíblia King James Atualizada Português Ageu 2:9 Portugese Bible Hagai 2:9 Romanian: Cornilescu Аггей 2:9 Russian: Synodal Translation (1876) Аггей 2:9 Russian koi8r Haggai 2:9 Swedish (1917) Haggai 2:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ฮักกัย 2:9 Thai: from KJV Hagay 2:9 Turkish A-gheâ 2:9 Vietnamese (1934) |