Hebrews 11:2
New International Version
This is what the ancients were commended for.

New Living Translation
Through their faith, the people in days of old earned a good reputation.

English Standard Version
For by it the people of old received their commendation.

Berean Study Bible
This is why the ancients were commended.

New American Standard Bible
For by it the men of old gained approval.

King James Bible
For by it the elders obtained a good report.

Holman Christian Standard Bible
For our ancestors won God's approval by it.

International Standard Version
By faith our ancestors won approval.

NET Bible
For by it the people of old received God's commendation.

Aramaic Bible in Plain English
And by this there was a testimony concerning the ancients.

GOD'S WORD® Translation
God accepted our ancestors because of their faith.

Jubilee Bible 2000
For by it the elders obtained a good report.

King James 2000 Bible
For by it the elders obtained approval.

American King James Version
For by it the elders obtained a good report.

American Standard Version
For therein the elders had witness borne to them.

Douay-Rheims Bible
For by this the ancients obtained a testimony.

Darby Bible Translation
For in [the power of] this the elders have obtained testimony.

English Revised Version
For therein the elders had witness borne to them.

Webster's Bible Translation
For by it the elders obtained a good report.

Weymouth New Testament
For by it the saints of old won God's approval.

World English Bible
For by this, the elders obtained testimony.

Young's Literal Translation
for in this were the elders testified of;

Hebreërs 11:2 Afrikaans PWL
want deur dít was daar ’n getuienis vir die mense van ouds. verstaan ons dat die wêreld gevorm is deur die woorde van God en die dinge wat gesien kan word, bestaan vanuit die wat nie gesien kan word nie.

Hebrenjve 11:2 Albanian
sepse me anë të saj të moçmit morën dëshmimin.

ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 11:2 Arabic: Smith & Van Dyke
فانه في هذه شهد للقدماء.

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 11:2 Armenian (Western): NT
որովհետեւ անո՛վ նախնիքները ընդունեցին բարի վկայութիւն մը:

Hebraicoetara. 11:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen harçaz aitzinecoec testimoniage vkan duté.

D Hebern 11:2 Bavarian
Und wögn ienern +Glaaubn werdnd die Leut von ganz früehers +gar yso globt.

Евреи 11:2 Bulgarian
Защото поради нея за старовременните [добре] се свидетелствуваше.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
古人因著這信曾受到了讚許。

中文标准译本 (CSB Simplified)
古人因着这信曾受到了赞许。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
古人在這信上得了美好的證據。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
古人在这信上得了美好的证据。

希 伯 來 書 11:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
古 人 在 這 信 上 得 了 美 好 的 證 據 。

希 伯 來 書 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
古 人 在 这 信 上 得 了 美 好 的 证 据 。

Poslanica Hebrejima 11:2 Croatian Bible
Zbog nje stari primiše svjedočanstvo.

Židům 11:2 Czech BKR
Pro ni zajisté svědectví došli předkové.

Hebræerne 11:2 Danish
Ved den fik jo de gamle godt Vidnesbyrd.

Hebreeën 11:2 Dutch Staten Vertaling
Want door hetzelve hebben de ouden getuigenis bekomen.

Nestle Greek New Testament 1904
ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.

Westcott and Hort 1881
ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.

Greek Orthodox Church 1904
ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.

Tischendorf 8th Edition
ἐν οὗτος γάρ μαρτυρέω ὁ πρεσβύτερος

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
εν ταυτη γαρ εμαρτυρηθησαν οι πρεσβυτεροι

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
εν ταυτη γαρ εμαρτυρηθησαν οι πρεσβυτεροι

Stephanus Textus Receptus 1550
εν ταυτη γαρ εμαρτυρηθησαν οι πρεσβυτεροι

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
εν ταυτη γαρ εμαρτυρηθησαν οι πρεσβυτεροι.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
εν ταυτη γαρ εμαρτυρηθησαν οι πρεσβυτεροι

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
εν ταυτη γαρ εμαρτυρηθησαν οι πρεσβυτεροι

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
en tautē gar emartyrēthēsan hoi presbyteroi.

en taute gar emartyrethesan hoi presbyteroi.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
en tautē gar emartyrēthēsan hoi presbyteroi.

en taute gar emartyrethesan hoi presbyteroi.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
en tautē gar emarturēthēsan oi presbuteroi

en tautE gar emarturEthEsan oi presbuteroi

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
en tautē gar emarturēthēsan oi presbuteroi

en tautE gar emarturEthEsan oi presbuteroi

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
en tautē gar emarturēthēsan oi presbuteroi

en tautE gar emarturEthEsan oi presbuteroi

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
en tautē gar emarturēthēsan oi presbuteroi

en tautE gar emarturEthEsan oi presbuteroi

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:2 Westcott/Hort - Transliterated
en tautē gar emarturēthēsan oi presbuteroi

en tautE gar emarturEthEsan oi presbuteroi

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
en tautē gar emarturēthēsan oi presbuteroi

en tautE gar emarturEthEsan oi presbuteroi

Zsidókhoz 11:2 Hungarian: Karoli
Mert ezzel szereztek [jó] bizonyságot a régebbiek.

Al la hebreoj 11:2 Esperanto
CXar per tio la antikvuloj ricevis bonan ateston.

Kirje heprealaisille 11:2 Finnish: Bible (1776)
Sen kautta ovat vanhat todistuksen saaneet.

Hébreux 11:2 French: Darby
Car c'est par elle que les anciens ont reçu temoignage.

Hébreux 11:2 French: Louis Segond (1910)
Pour l'avoir possédée, les anciens ont obtenu un témoignage favorable.

Hébreux 11:2 French: Martin (1744)
Car c'est par elle que les anciens ont obtenu [un bon] témoignage.

Hebraeer 11:2 German: Modernized
Durch den haben die Alten Zeugnis überkommen.

Hebraeer 11:2 German: Luther (1912)
Durch den haben die Alten Zeugnis überkommen.

Hebraeer 11:2 German: Textbibel (1899)
Darin haben sich die Alten Zeugnis erworben.

Ebrei 11:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Infatti, per essa fu resa buona testimonianza agli antichi.

Ebrei 11:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè per essa fu resa testimonianza agli antichi.

IBRANI 11:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena di dalam hal iman segala datuk nenek itu sudah terpuji.

Hebrews 11:2 Kabyle: NT
Si zik wid i gɛeǧben i Sidi Ṛebbi, d wid yesɛan liman deg-s.

히브리서 11:2 Korean
선진들이 이로써 증거를 얻었으니라

Hebraeos 11:2 Latin: Vulgata Clementina
In hac enim testimonium consecuti sunt senes.

Ebrejiem 11:2 Latvian New Testament
Tanī senči kļuvuši slaveni.

Laiðkas þydams 11:2 Lithuanian
Per jį protėviai gavo gerą liudijimą.

Hebrews 11:2 Maori
Na konei hoki nga kaumatua i korerotia paitia ai.

Hebreerne 11:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For på grunn av den fikk de gamle godt vidnesbyrd.

Hebreos 11:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque por ella recibieron aprobación los antiguos.

Hebreos 11:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque por ella recibieron aprobación (testimonio) los antiguos (antepasados).

Hebreos 11:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque por ella alcanzaron buen testimonio los antiguos.

Hebreos 11:2 Spanish: Reina Valera 1909
Porque por ella alcanzaron testimonio los antiguos.

Hebreos 11:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque por ésta alcanzaron testimonio los ancianos.

Hebreus 11:2 Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto foi mediante a fé que os antigos receberam bom testemunho.

Hebreus 11:2 Portugese Bible
Porque por ela os antigos alcançaram bom testemunho.   

Evrei 11:2 Romanian: Cornilescu
Pentrucă prin aceasta, cei din vechime au căpătat o bună mărturie.

К Евреям 11:2 Russian: Synodal Translation (1876)
В ней свидетельствованы древние.

К Евреям 11:2 Russian koi8r
В ней свидетельствованы древние.

Hebrews 11:2 Shuar New Testament
Yaunchu ii uuntri Y·san nekas Enentßimtuiniakui Yus "pΘnkeraitme" tiarmiayi.

Hebreerbrevet 11:2 Swedish (1917)
På grund av den fingo ju de gamle sitt vittnesbörd.

Waebrania 11:2 Swahili NT
Maana wazee wa kale walipata kibali cha Mungu kwa sababu ya imani yao.

Hebreo 11:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't sa pamamagitan nito ang mga matanda ay sinaksihan.

Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 11:2 Tawallamat Tamajaq NT
Ǝzǝgzan en daɣ a fǝl ǝgrawan marawan-nana ǝtǝwǝqbal ɣur Mǝššina.

ฮีบรู 11:2 Thai: from KJV
โดยความเชื่อนี้เอง พวกบรรพบุรุษก็ได้รับการรับรอง

İbraniler 11:2 Turkish
Atalarımız bununla Tanrının beğenisini kazandılar.

Евреи 11:2 Ukrainian: NT
Через неї бо були сьвідчені старі.

Hebrews 11:2 Uma New Testament
Ngkai pepangala' -ra, tauna tempo owi napokagoe' Alata'ala.

Heâ-bô-rô 11:2 Vietnamese (1934)
Ấy là nhờ đức tin mà các đấng thuở xưa đã được lời chứng tốt.

Hebrews 11:1
Top of Page
Top of Page