New International Version He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore. New Living Translation The LORD will mediate between nations and will settle international disputes. They will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer fight against nation, nor train for war anymore. English Standard Version He shall judge between the nations, and shall decide disputes for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore. Berean Study Bible Then He will judge between the nations and arbitrate for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor train anymore for war. New American Standard Bible And He will judge between the nations, And will render decisions for many peoples; And they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war. King James Bible And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Holman Christian Standard Bible He will settle disputes among the nations and provide arbitration for many peoples. They will turn their swords into plows and their spears into pruning knives. Nations will not take up the sword against other nations, and they will never again train for war. International Standard Version He will judge between the nations, and will render verdicts for the benefit of many. "They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nations will not raise swords against nations, and they will not learn warfare anymore. NET Bible He will judge disputes between nations; he will settle cases for many peoples. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nations will not take up the sword against other nations, and they will no longer train for war. GOD'S WORD® Translation Then he will judge disputes between nations and settle arguments between many people. They will hammer their swords into plowblades and their spears into pruning shears. Nations will never fight against each other, and they will never train for war again. Jubilee Bible 2000 And he shall judge among the Gentiles and shall rebuke many peoples; and they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruninghooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. King James 2000 Bible And he shall judge between the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. American King James Version And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. American Standard Version And he will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Douay-Rheims Bible And he shall judge the Gentiles, and rebuke many people: and they shall turn their swords into ploughshares, and their spears into sickles: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they be exercised any more to war. Darby Bible Translation And he shall judge among the nations, and shall reprove many peoples; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. English Revised Version And he shall judge between the nations, and shall reprove many peoples: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Webster's Bible Translation And he will judge among the nations, and will rebuke many people: and they shall beat their swords into plow-shares, and their spears into pruning-hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. World English Bible He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Young's Literal Translation And He hath judged between the nations, And hath given a decision to many peoples, And they have beat their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation doth not lift up sword unto nation, Nor do they learn any more -- war. Jesaja 2:4 Afrikaans PWL Isaia 2:4 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 2:4 Bavarian Исая 2:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 2:4 Croatian Bible Izaiáše 2:4 Czech BKR Esajas 2:4 Danish Jesaja 2:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ κρινεῖ ἀνὰ μέσον τῶν ἐθνῶν, καὶ ἐξελέγξει λαὸν πολύν· καὶ συγκόψουσιν τὰς μαχαίρας αὐτῶν εἰς ἄροτρα καὶ τὰς ζιβύνας αὐτῶν εἰς δρέπανα, καὶ οὐ λήμψεται ἔθνος ἐπ᾽ ἔθνος μάχαιραν, καὶ οὐ μὴ μάθωσιν ἔτι πολεμεῖν. Westminster Leningrad Codex וְשָׁפַט֙ בֵּ֣ין הַגֹּויִ֔ם וְהֹוכִ֖יחַ לְעַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְכִתְּת֨וּ חַרְבֹותָ֜ם לְאִתִּ֗ים וַחֲנִיתֹֽותֵיהֶם֙ לְמַזְמֵרֹ֔ות לֹא־יִשָּׂ֨א גֹ֤וי אֶל־גֹּוי֙ חֶ֔רֶב וְלֹא־יִלְמְד֥וּ עֹ֖וד מִלְחָמָֽה׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 2:4 Hungarian: Karoli Jesaja 2:4 Esperanto JESAJA 2:4 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 2:4 French: Darby Ésaïe 2:4 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 2:4 French: Martin (1744) Jesaja 2:4 German: Modernized Jesaja 2:4 German: Luther (1912) Jesaja 2:4 German: Textbibel (1899) Isaia 2:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 2:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 2:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 2:4 Korean Isaias 2:4 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 2:4 Lithuanian Isaiah 2:4 Maori Esaias 2:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas Juzgará entre las naciones, y hará decisiones por muchos pueblos. Forjarán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas. No alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra. Isaías 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 2:4 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 2:4 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 2:4 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 2:4 Portugese Bible Isaia 2:4 Romanian: Cornilescu Исаия 2:4 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 2:4 Russian koi8r Jesaja 2:4 Swedish (1917) Isaiah 2:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 2:4 Thai: from KJV Yeşaya 2:4 Turkish EÂ-sai 2:4 Vietnamese (1934) |