New International Version You, LORD, have abandoned your people, the descendants of Jacob. They are full of superstitions from the East; they practice divination like the Philistines and embrace pagan customs. New Living Translation For the LORD has rejected his people, the descendants of Jacob, because they have filled their land with practices from the East and with sorcerers, as the Philistines do. They have made alliances with pagans. English Standard Version For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are full of things from the east and of fortune-tellers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners. Berean Study Bible For You have abandoned Your people, the house of Jacob, because they are filled with influences from the east; they are soothsayers like the Philistines; they strike hands with the children of foreigners. New American Standard Bible For You have abandoned Your people, the house of Jacob, Because they are filled with influences from the east, And they are soothsayers like the Philistines, And they strike bargains with the children of foreigners. King James Bible Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. Holman Christian Standard Bible For You have abandoned Your people, the house of Jacob, because they are full of divination from the East and of fortune-tellers like the Philistines. They are in league with foreigners. International Standard Version For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are filled with practices learned from the East and they are fortune-tellers like the Philistines. They cut deals with foreigners. NET Bible Indeed, O LORD, you have abandoned your people, the descendants of Jacob. For diviners from the east are everywhere; they consult omen readers like the Philistines do. Plenty of foreigners are around. GOD'S WORD® Translation LORD, you have abandoned your people, the descendants of Jacob, because they are filled with Eastern influences. They are fortunetellers like the Philistines, and they make deals with foreigners. Jubilee Bible 2000 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are replenished from the east and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. King James 2000 Bible Therefore you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they make bargains with the children of aliens. American King James Version Therefore you have forsaken your people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. American Standard Version For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are'soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners. Douay-Rheims Bible For thou hast cast off thy people, the house of Jacob: because they are filled as in times past, and have had soothsayers as the Philistines, and have adhered to strange children. Darby Bible Translation For thou hast cast off thy people, the house of Jacob, because they are filled [with what comes] from the east, and use auguries like the Philistines, and ally themselves with the children of foreigners. English Revised Version For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of strangers. Webster's Bible Translation Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are replenished from the east, and are sooth-sayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. World English Bible For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners. Young's Literal Translation For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands. Jesaja 2:6 Afrikaans PWL Isaia 2:6 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 2:6 Bavarian Исая 2:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 2:6 Croatian Bible Izaiáše 2:6 Czech BKR Esajas 2:6 Danish Jesaja 2:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀνῆκεν γὰρ τὸν λαὸν αὐτοῦ τὸν οἶκον τοῦ Ἰσραήλ· ὅτι ἐνεπλήσθη ὡς τὸ ἀπ᾽ ἀρχῆς ἡ χώρα αὐτῶν κληδονισμῶν, ὡς ἡ τῶν ἀλλοφύλων, καὶ τέκνα πολλὰ ἀλλόφυλα ἐγενήθη αὐτοῖς. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י נָטַ֗שְׁתָּה עַמְּךָ֙ בֵּ֣ית יַעֲקֹ֔ב כִּ֤י מָלְאוּ֙ מִקֶּ֔דֶם וְעֹֽנְנִ֖ים כַּפְּלִשְׁתִּ֑ים וּבְיַלְדֵ֥י נָכְרִ֖ים יַשְׂפִּֽיקוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 2:6 Hungarian: Karoli Jesaja 2:6 Esperanto JESAJA 2:6 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 2:6 French: Darby Ésaïe 2:6 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 2:6 French: Martin (1744) Jesaja 2:6 German: Modernized Jesaja 2:6 German: Luther (1912) Jesaja 2:6 German: Textbibel (1899) Isaia 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 2:6 Korean Isaias 2:6 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 2:6 Lithuanian Isaiah 2:6 Maori Esaias 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas Ciertamente has abandonado a tu pueblo, la casa de Jacob, porque están llenos de costumbres del oriente, son adivinos como los filisteos, y hacen tratos con hijos de extranjeros. Isaías 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 2:6 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 2:6 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 2:6 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 2:6 Portugese Bible Isaia 2:6 Romanian: Cornilescu Исаия 2:6 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 2:6 Russian koi8r Jesaja 2:6 Swedish (1917) Isaiah 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 2:6 Thai: from KJV Yeşaya 2:6 Turkish EÂ-sai 2:6 Vietnamese (1934) |