New International Version So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest. New Living Translation Throughout the earth the story is the same--only a remnant is left, like the stray olives left on the tree or the few grapes left on the vine after harvest. English Standard Version For thus it shall be in the midst of the earth among the nations, as when an olive tree is beaten, as at the gleaning when the grape harvest is done. Berean Study Bible So will it be on the earth and among the nations, like a harvested olive tree, like a gleaning after a grape harvest. New American Standard Bible For thus it will be in the midst of the earth among the peoples, As the shaking of an olive tree, As the gleanings when the grape harvest is over. King James Bible When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done. Holman Christian Standard Bible For this is how it will be on earth among the nations: like a harvested olive tree, like a gleaning after a grape harvest. International Standard Version So it will be on the earth and among the nations— as when an olive tree is beaten, or as gleanings when the grape harvest has ended." NET Bible This is what will happen throughout the earth, among the nations. It will be like when they beat an olive tree, and just a few olives are left at the end of the harvest. GOD'S WORD® Translation That is the way it will be on earth among the nations. They will be like an olive tree which has been shaken or like what's left after the grape harvest. Jubilee Bible 2000 For thus it shall be in the midst of the land among the peoples as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done. King James 2000 Bible When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be like the shaking of an olive tree, and like the gleaning grapes when the vintage is done. American King James Version When thus it shall be in the middle of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done. American Standard Version For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is done. Douay-Rheims Bible For it shall be thus in the midst of the earth, in the midst of the people, as if a few olives, that remain, should be shaken out of the olive tree: or grapes, when the vintage is ended. Darby Bible Translation For so will it be in the midst of the land among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the grape-gleanings when the vintage is done. English Revised Version For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the grape gleanings when the vintage is done. Webster's Bible Translation When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive-tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done. World English Bible For it will be so in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done. Young's Literal Translation When thus it is in the heart of the land, In the midst of the peoples, As the compassing of the olive, As gleanings when harvest hath been finished, Jesaja 24:13 Afrikaans PWL Isaia 24:13 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 24:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 24:13 Bavarian Исая 24:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 24:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 24:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 24:13 Croatian Bible Izaiáše 24:13 Czech BKR Esajas 24:13 Danish Jesaja 24:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ταῦτα πάντα ἔσονται ἐν τῇ γῇ ἐν μέσῳ τῶν ἐθνῶν· ὃν τρόπον ἐάν τις καλαμήσηται ἐλαίαν, οὕτως καλαμήσονται αὐτούς· καὶ ἐὰν παύσηται ὁ τρυγητός. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י כֹ֥ה יִהְיֶ֛ה בְּקֶ֥רֶב הָאָ֖רֶץ בְּתֹ֣וךְ הָֽעַמִּ֑ים כְּנֹ֣קֶף זַ֔יִת כְּעֹולֵלֹ֖ת אִם־כָּלָ֥ה בָצִֽיר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 24:13 Hungarian: Karoli Jesaja 24:13 Esperanto JESAJA 24:13 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 24:13 French: Darby Ésaïe 24:13 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 24:13 French: Martin (1744) Jesaja 24:13 German: Modernized Jesaja 24:13 German: Luther (1912) Jesaja 24:13 German: Textbibel (1899) Isaia 24:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 24:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 24:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 24:13 Korean Isaias 24:13 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 24:13 Lithuanian Isaiah 24:13 Maori Esaias 24:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 24:13 Spanish: La Biblia de las Américas Porque así será en medio de la tierra, entre los pueblos, como cuando se varea el olivo, como en los rebuscos cuando se acaba la vendimia. Isaías 24:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 24:13 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 24:13 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 24:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 24:13 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 24:13 Portugese Bible Isaia 24:13 Romanian: Cornilescu Исаия 24:13 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 24:13 Russian koi8r Jesaja 24:13 Swedish (1917) Isaiah 24:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 24:13 Thai: from KJV Yeşaya 24:13 Turkish EÂ-sai 24:13 Vietnamese (1934) |