Isaiah 26:3
New International Version
You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you.

New Living Translation
You will keep in perfect peace all who trust in you, all whose thoughts are fixed on you!

English Standard Version
You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.

Berean Study Bible
You will keep in perfect peace the steadfast of mind, because he trusts in You.

New American Standard Bible
"The steadfast of mind You will keep in perfect peace, Because he trusts in You.

King James Bible
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

Holman Christian Standard Bible
You will keep the mind that is dependent on You in perfect peace, for it is trusting in You.

International Standard Version
You will keep perfectly peaceful the one whose mind remains focused on you, because he remains in you.

NET Bible
You keep completely safe the people who maintain their faith, for they trust in you.

GOD'S WORD® Translation
With perfect peace you will protect those whose minds cannot be changed, because they trust you.

Jubilee Bible 2000
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusts in thee.

King James 2000 Bible
You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: because he trusts in you.

American King James Version
You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: because he trusts in you.

American Standard Version
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is'stayed on thee ; because he trusteth in thee.

Douay-Rheims Bible
The old error is passed away: thou wilt keep peace: peace, because we have hoped in thee.

Darby Bible Translation
Thou wilt keep in perfect peace the mind stayed [on thee], for he confideth in thee.

English Revised Version
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

Webster's Bible Translation
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

World English Bible
You will keep whoever's mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you.

Young's Literal Translation
An imagination supported Thou fortifiest peace -- peace! For in Thee it is confident.

Jesaja 26:3 Afrikaans PWL
U sal ons in volmaakte vrede bewaar omdat ons op U vertrou het.

Isaia 26:3 Albanian
Mëndjes që pushon te ti, ti i ruan një paqe të përsosur, sepse kjo ka besim te ti.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 26:3 Arabic: Smith & Van Dyke
ذو الراي الممكن تحفظه سالما سالما لانه عليك متوكل.

Dyr Ieseien 26:3 Bavarian
Dös Volk vertraut yn n Herrgot; du schenkst iem Rue und Fridn, weil s ganz auf di vertraut grad.

Исая 26:3 Bulgarian
Ще опазиш в съвършен мир Непоколебимия ум, Защото на Тебе уповава.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
坚心倚赖你的,你必保守他十分平安,因为他倚靠你。

以 賽 亞 書 26:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
堅 心 倚 賴 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 為 他 倚 靠 你 。

以 賽 亞 書 26:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
坚 心 倚 赖 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 为 他 倚 靠 你 。

Isaiah 26:3 Croatian Bible
čiji je značaj čvrst, koji čuva mir jer se u te uzda.

Izaiáše 26:3 Czech BKR
Člověka spoléhajícího na tě ostříháš v pokoji; v pokoji, nebo v tebe doufá.

Esajas 26:3 Danish
hvis Sind er fast, som vogter paa Fred, thi det stoler paa dig.

Jesaja 26:3 Dutch Staten Vertaling
Het is een bevestigd voornemen, Gij zult allerlei vrede bewaren, want men heeft op U vertrouwd.

Swete's Septuagint
ἀντιλαμβανόμενος ἀληθείας καὶ φυλάσσων εἰρήνην· ὅτι ἐπὶ σοὶ ἐλπίδι

Westminster Leningrad Codex
יֵ֣צֶר סָמ֔וּךְ תִּצֹּ֖ר שָׁלֹ֣ום ׀ שָׁלֹ֑ום כִּ֥י בְךָ֖ בָּטֽוּחַ׃

WLC (Consonants Only)
יצר סמוך תצר שלום ׀ שלום כי בך בטוח׃

Aleppo Codex
ג יצר סמוך תצר שלום שלום  כי בך בטוח

Ézsaiás 26:3 Hungarian: Karoli
[Kinek] szíve [reád] támaszkodik, megõrzöd [azt] teljes békében, mivel Te benned bízik;

Jesaja 26:3 Esperanto
Por la fidmensulo Vi konservos pacon absolutan; cxar Vin li fidas.

JESAJA 26:3 Finnish: Bible (1776)
Sinä pidät aina rauhan, vahvan lupaukses jälkeen; sillä sinuun turvataan.

Ésaïe 26:3 French: Darby
Tu garderas dans une paix parfaite l'esprit qui s'appuie sur toi, car il se confie en toi.

Ésaïe 26:3 French: Louis Segond (1910)
A celui qui est ferme dans ses sentiments Tu assures la paix, la paix, Parce qu'il se confie en toi.

Ésaïe 26:3 French: Martin (1744)
C'est une délibération arrêtée, que tu conserveras la vraie paix; car on se confie en toi.

Jesaja 26:3 German: Modernized
Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verlässet sich auf dich.

Jesaja 26:3 German: Luther (1912)
Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich.

Jesaja 26:3 German: Textbibel (1899)
Die Gesinnung in uns ist fest, du wirst dauerndes Heil gewähren; denn auf dich setzt sie ihr Vertrauen.

Isaia 26:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
A colui ch’è fermo nei suoi sentimenti tu conservi la pace, la pace, perché in te confida.

Isaia 26:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questo è un pensiero fermo; tu le manterrai la pace, la pace, perciocchè si confida in te.

YESAYA 26:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Inilah maksud yang tertentu, bahwa Engkau akan memeliharakan segala selamat bagi kami, karena orang sudah harap pada-Mu.

이사야 26:3 Korean
주께서 심지가 견고한 자를 평강에 평강으로 지키시리니 이는 그가 주를 의뢰함이니이다

Isaias 26:3 Latin: Vulgata Clementina
Vetus error abiit : servabis pacem ; pacem, quia in te speravimus.

Izaijo knyga 26:3 Lithuanian
Tu suteiksi tobulą ramybę tiems, kurie pasitiki Tavimi.

Isaiah 26:3 Maori
Mau e pupuri i runga i te rangimarie rawa te tangata e u ana te whakaaro ki a koe; nana hoki i whakawhirinaki ki a koe.

Esaias 26:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den som har et grunnfestet sinn, ham lar du alltid ha fred, for til dig setter han sin lit.

Isaías 26:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Al de firme propósito guardarás en perfecta paz, porque en ti confía.

Isaías 26:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Al de firme propósito guardarás en perfecta paz, Porque en Ti confía.

Isaías 26:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Tú guardarás en completa paz, a aquel cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti ha confiado.

Isaías 26:3 Spanish: Reina Valera 1909
Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado.

Isaías 26:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado.

Isaías 26:3 Bíblia King James Atualizada Português
Ó Yahweh, tu guardarás em perfeita paz aquele cujo propósito está alicerçado em ti, porquanto deposita em ti toda a sua confiança!

Isaías 26:3 Portugese Bible
Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.   

Isaia 26:3 Romanian: Cornilescu
Celui cu inima tare, Tu -i chezăşluieşti pacea; da, pacea, căci se încrede în Tine.

Исаия 26:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.

Исаия 26:3 Russian koi8r
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.

Jesaja 26:3 Swedish (1917)
Den som är fast i sitt sinne bevarar du i frid, i frid; ty på dig förtröstar han.

Isaiah 26:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyong iingatan siya sa lubos na kapayapaan, na ang pagiisip ay sumasa iyo: sapagka't siya'y tumitiwala sa iyo.

อิสยาห์ 26:3 Thai: from KJV
ใจแน่วแน่ในพระองค์นั้น พระองค์ทรงรักษาไว้ในสันติภาพอันสมบูรณ์ เพราะเขาวางใจในพระองค์

Yeşaya 26:3 Turkish
Sana güvendiği için
Düşüncelerinde sarsılmaz olanı
Tam bir esenlik içinde korursun.

EÂ-sai 26:3 Vietnamese (1934)
Người nào để trí mình nương dựa nơi Ngài, thì Ngài sẽ gìn giữ người trong sự bình yên trọn vẹn, vì người nhờ cậy Ngài.

Isaiah 26:2
Top of Page
Top of Page