New International Version everyone will be put to shame because of a people useless to them, who bring neither help nor advantage, but only shame and disgrace." New Living Translation all who trust in him will be ashamed. He will not help you. Instead, he will disgrace you." English Standard Version everyone comes to shame through a people that cannot profit them, that brings neither help nor profit, but shame and disgrace.” Berean Study Bible everyone will be put to shame because of a people useless to them. They cannot be of help; they are good for nothing but shame and reproach.” New American Standard Bible "Everyone will be ashamed because of a people who cannot profit them, Who are not for help or profit, but for shame and also for reproach." King James Bible They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach. Holman Christian Standard Bible everyone will be ashamed because of a people who can't help. They are of no benefit, they are no help; they are good for nothing but shame and reproach. International Standard Version There is only loathsome destruction through a people that cannot benefit them, who bring neither help nor profit, but only shame and disgrace." NET Bible all will be put to shame because of a nation that cannot help them, who cannot give them aid or help, but only shame and disgrace." GOD'S WORD® Translation the people of Judah will be put to shame because that nation can't help them. That nation can't give aid or help to them. It can only offer shame and disgrace." Jubilee Bible 2000 all shall be ashamed of the people that shall not profit them, nor be a help, nor bring them increase, but a shame, and also a reproach. King James 2000 Bible They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor a profit, but a shame, and also a reproach. American King James Version They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach. American Standard Version They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach. Douay-Rheims Bible They were all confounded at a people that could not profit them: they were no help, nor to any profit, but to confusion and to reproach. Darby Bible Translation They were all ashamed of a people [that] did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach. English Revised Version They shall all be ashamed of a people that cannot profit them, that are not an help nor profit, but a shame, and also a reproach. Webster's Bible Translation They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor profit, but a shame, and also a reproach. World English Bible They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach." Young's Literal Translation All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach! Jesaja 30:5 Afrikaans PWL Isaia 30:5 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 30:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 30:5 Bavarian Исая 30:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 30:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 30:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 30:5 Croatian Bible Izaiáše 30:5 Czech BKR Esajas 30:5 Danish Jesaja 30:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint μάτην κοπιάσουσιν πρὸς λαὸν ὃς οὐκ ὠφελήσει αὐτοὺς εἰς βοήθειαν ἀλλὰ εἰς αἰσχύνην καὶ ὄνειδος. Westminster Leningrad Codex כֹּ֣ל [הִבְאִישׁ כ] (הֹבִ֔ישׁ ק) עַל־עַ֖ם לֹא־יֹועִ֣ילוּ לָ֑מֹו לֹ֤א לְעֵ֙זֶר֙ וְלֹ֣א לְהֹועִ֔יל כִּ֥י לְבֹ֖שֶׁת וְגַם־לְחֶרְפָּֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 30:5 Hungarian: Karoli Jesaja 30:5 Esperanto JESAJA 30:5 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 30:5 French: Darby Ésaïe 30:5 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 30:5 French: Martin (1744) Jesaja 30:5 German: Modernized Jesaja 30:5 German: Luther (1912) Jesaja 30:5 German: Textbibel (1899) Isaia 30:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 30:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 30:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 30:5 Korean Isaias 30:5 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 30:5 Lithuanian Isaiah 30:5 Maori Esaias 30:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 30:5 Spanish: La Biblia de las Américas Todos se avergonzarán a causa de un pueblo que no les trae provecho, no les sirve de ayuda ni de utilidad, sino de vergüenza y también de oprobio. Isaías 30:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 30:5 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 30:5 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 30:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 30:5 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 30:5 Portugese Bible Isaia 30:5 Romanian: Cornilescu Исаия 30:5 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 30:5 Russian koi8r Jesaja 30:5 Swedish (1917) Isaiah 30:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 30:5 Thai: from KJV Yeşaya 30:5 Turkish EÂ-sai 30:5 Vietnamese (1934) |