New International Version Like birds hovering overhead, the LORD Almighty will shield Jerusalem; he will shield it and deliver it, he will 'pass over' it and will rescue it." New Living Translation The LORD of Heaven's Armies will hover over Jerusalem and protect it like a bird protecting its nest. He will defend and save the city; he will pass over it and rescue it." English Standard Version Like birds hovering, so the LORD of hosts will protect Jerusalem; he will protect and deliver it; he will spare and rescue it.” Berean Study Bible Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will shield it and deliver it; He will pass over it and preserve it.” New American Standard Bible Like flying birds so the LORD of hosts will protect Jerusalem. He will protect and deliver it; He will pass over and rescue it. King James Bible As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. Holman Christian Standard Bible Like hovering birds, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem-- by protecting it, He will rescue it, by sparing it, He will deliver it. International Standard Version Like birds hovering overhead, so the LORD of the Heavenly Armies will protect Jerusalem; he will shield and deliver it; and he will pass over and bring it to safety. NET Bible Just as birds hover over a nest, so the LORD who commands armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it; as he passes over he will rescue it. GOD'S WORD® Translation The LORD of Armies will defend Jerusalem like a hovering bird. He will defend it and rescue it. He will pass over it and protect it. Jubilee Bible 2000 As birds flying, so will the LORD of the hosts defend Jerusalem; defending, delivering, passing over, and saving it. King James 2000 Bible As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending, he will also deliver it; and passing over, he will preserve it. American King James Version As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. American Standard Version As birds hovering, so will Jehovah of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it , he will pass over and preserve it . Douay-Rheims Bible As birds dying, so will the Lord of hosts protect Jerusalem, protecting and delivering, passing over and saving. Darby Bible Translation As birds with outstretched wings, so will Jehovah of hosts cover Jerusalem; covering, he will also deliver, passing over, he will rescue [it]. English Revised Version As birds flying, so will the LORD of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will pass over and preserve it. Webster's Bible Translation As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. World English Bible As birds hovering, so Yahweh of Armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it. He will pass over and preserve it." Young's Literal Translation As birds flying, so doth Jehovah of Hosts Cover over Jerusalem, covering and delivering, Passing over, and causing to escape.' Jesaja 31:5 Afrikaans PWL Isaia 31:5 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 31:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 31:5 Bavarian Исая 31:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 31:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 31:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 31:5 Croatian Bible Izaiáše 31:5 Czech BKR Esajas 31:5 Danish Jesaja 31:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὡς ὄρνεα πετόμενα, οὕτως ὑπερασπιεῖ Κύριος σαβαώθ, ὑπὲρ Ἰερουσαλὴμ ὑπερασπιεῖ καὶ ἐξελεῖται, καὶ περιποιήσεται καὶ σώσει. Westminster Leningrad Codex כְּצִפֳּרִ֣ים עָפֹ֔ות כֵּ֗ן יָגֵ֛ן יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות עַל־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם גָּנֹ֥ון וְהִצִּ֖יל פָּסֹ֥חַ וְהִמְלִֽיט׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 31:5 Hungarian: Karoli Jesaja 31:5 Esperanto JESAJA 31:5 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 31:5 French: Darby Ésaïe 31:5 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 31:5 French: Martin (1744) Jesaja 31:5 German: Modernized Jesaja 31:5 German: Luther (1912) Jesaja 31:5 German: Textbibel (1899) Isaia 31:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 31:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 31:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 31:5 Korean Isaias 31:5 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 31:5 Lithuanian Isaiah 31:5 Maori Esaias 31:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 31:5 Spanish: La Biblia de las Américas Como aves que vuelan, así protegerá el SEÑOR de los ejércitos a Jerusalén; la protegerá y la librará, la perdonará y la rescatará. Isaías 31:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 31:5 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 31:5 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 31:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 31:5 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 31:5 Portugese Bible Isaia 31:5 Romanian: Cornilescu Исаия 31:5 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 31:5 Russian koi8r Jesaja 31:5 Swedish (1917) Isaiah 31:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 31:5 Thai: from KJV Yeşaya 31:5 Turkish EÂ-sai 31:5 Vietnamese (1934) |