New International Version Their stronghold will fall because of terror; at the sight of the battle standard their commanders will panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem. New Living Translation Even the strongest will quake with terror, and princes will flee when they see your battle flags," says the LORD, whose fire burns in Zion, whose flame blazes from Jerusalem. English Standard Version His rock shall pass away in terror, and his officers desert the standard in panic,” declares the LORD, whose fire is in Zion, and whose furnace is in Jerusalem. Berean Study Bible Their rock will pass away for fear, and their princes will panic at the sight of the battle standard,” declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem. New American Standard Bible "His rock will pass away because of panic, And his princes will be terrified at the standard," Declares the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem. King James Bible And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Holman Christian Standard Bible His rock will pass away because of fear, and his officers will be afraid because of the signal flag. This is the LORD's declaration--whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem. International Standard Version Their stronghold will vanish by reason of terror, and their commanders will be filled with alarm because of the battle standard," declares the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem. NET Bible They will surrender their stronghold because of fear; their officers will be afraid of the LORD's battle flag." This is what the LORD says--the one whose fire is in Zion, whose firepot is in Jerusalem. GOD'S WORD® Translation In terror they will run to their stronghold, and their officers will be frightened at [the sight of] the battle flag. The LORD declares this. His fire is in Zion and his furnace is in Jerusalem. Jubilee Bible 2000 And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the banner, saith the LORD, unto whom there is fire in Zion, and unto whom there is a furnace in Jerusalem. King James 2000 Bible And he shall pass over to his stronghold for fear, and his princes shall be afraid of the banner, says the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. American King James Version And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, said the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. American Standard Version And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Douay-Rheims Bible And his strength shall pass away with dread, and his princes fleeing shall be afraid: the Lord hath said it, whose die is in Sion, and his furnace in Jerusalem. Darby Bible Translation and for fear, he shall pass over to his rock, and his princes shall be afraid of the banner, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. English Revised Version And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Webster's Bible Translation And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. World English Bible His rock will pass away by reason of terror, and his princes will be afraid of the banner," says Yahweh, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Young's Literal Translation And to his rock from fear he passeth on, And affrighted by the ensign have been his princes -- an affirmation of Jehovah, Who hath a light in Zion, And who hath a furnace in Jerusalem! Jesaja 31:9 Afrikaans PWL Isaia 31:9 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 31:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 31:9 Bavarian Исая 31:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 31:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 31:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 31:9 Croatian Bible Izaiáše 31:9 Czech BKR Esajas 31:9 Danish Jesaja 31:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πέτρᾳ γὰρ περιλημφθήσονται ὡς χάρακι καὶ ἡττηθήσονται, ὁ δὲ φεύγων ἁλώσεται. Τάδε λέγει Κύριος Μακάριος ὃς ἔχει ἐν Σειὼν σπέρμα καὶ οἰκείους ἐν Ἰερουσαλήμ. Westminster Leningrad Codex וְסַלְעֹו֙ מִמָּגֹ֣ור יַֽעֲבֹ֔ור וְחַתּ֥וּ מִנֵּ֖ס שָׂרָ֑יו נְאֻם־יְהוָ֗ה אֲשֶׁר־א֥וּר לֹו֙ בְּצִיֹּ֔ון וְתַנּ֥וּר לֹ֖ו בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 31:9 Hungarian: Karoli Jesaja 31:9 Esperanto JESAJA 31:9 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 31:9 French: Darby Ésaïe 31:9 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 31:9 French: Martin (1744) Jesaja 31:9 German: Modernized Jesaja 31:9 German: Luther (1912) Jesaja 31:9 German: Textbibel (1899) Isaia 31:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 31:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 31:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 31:9 Korean Isaias 31:9 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 31:9 Lithuanian Isaiah 31:9 Maori Esaias 31:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 31:9 Spanish: La Biblia de las Américas Su fortaleza a causa del terror pasará, y sus príncipes se espantarán ante el estandarte --declara el SEÑOR, que tiene su fuego en Sion y su horno en Jerusalén. Isaías 31:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 31:9 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 31:9 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 31:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 31:9 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 31:9 Portugese Bible Isaia 31:9 Romanian: Cornilescu Исаия 31:9 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 31:9 Russian koi8r Jesaja 31:9 Swedish (1917) Isaiah 31:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 31:9 Thai: from KJV Yeşaya 31:9 Turkish EÂ-sai 31:9 Vietnamese (1934) |