New International Version Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, 'The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.' New Living Translation Don't let him fool you into trusting in the LORD by saying, 'The LORD will surely rescue us. This city will never fall into the hands of the Assyrian king!' English Standard Version Do not let Hezekiah make you trust in the LORD by saying, “The LORD will surely deliver us. This city will not be given into the hand of the king of Assyria.” Berean Study Bible Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ New American Standard Bible nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, "The LORD will surely deliver us, this city will not be given into the hand of the king of Assyria." King James Bible Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. Holman Christian Standard Bible Don't let Hezekiah persuade you to trust in the LORD, saying, 'The LORD will certainly deliver us! This city will not be handed over to the king of Assyria.'" International Standard Version Don't let Hezekiah persuade you to rely on the LORD when he says, "The LORD will really deliver us!" and "This city will never be handed over to the king of Assyria!" NET Bible Don't let Hezekiah talk you into trusting in the LORD by saying, "The LORD will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria." GOD'S WORD® Translation Don't let Hezekiah get you to trust the LORD by saying, 'The LORD will certainly rescue us, and this city will not be put under the control of the king of Assyria.' Jubilee Bible 2000 Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. King James 2000 Bible Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. American King James Version Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. American Standard Version neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. Douay-Rheims Bible And let not Ezechias make you trust in the Lord, saying: The Lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hands of the king of the Assyrians. Darby Bible Translation Neither let Hezekiah make you rely upon Jehovah, saying, Jehovah will certainly deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. English Revised Version neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. Webster's Bible Translation Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, the LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. World English Bible Don't let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, "Yahweh will surely deliver us. This city won't be given into the hand of the king of Assyria."' Young's Literal Translation and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, this city is not given into the hand of the king of Asshur. Jesaja 36:15 Afrikaans PWL Isaia 36:15 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 36:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 36:15 Bavarian Исая 36:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 36:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 36:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 36:15 Croatian Bible Izaiáše 36:15 Czech BKR Esajas 36:15 Danish Jesaja 36:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ μὴ λεγέτω ὑμῖν Ἑζεκίας ὅτι Ῥύσεται ὑμᾶς ὁ θεός, καὶ οὐ μὴ παραδοθῇ ἡ πόλις αὕτη ἐν χειρὶ βασιλέως Ἀσσυρίων· Westminster Leningrad Codex וְאַל־יַבְטַ֨ח אֶתְכֶ֤ם חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶל־יְהוָ֣ה לֵאמֹ֔ר הַצֵּ֥ל יַצִּילֵ֖נוּ יְהוָ֑ה לֹ֤א תִנָּתֵן֙ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את בְּיַ֖ד מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 36:15 Hungarian: Karoli Jesaja 36:15 Esperanto JESAJA 36:15 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 36:15 French: Darby Ésaïe 36:15 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 36:15 French: Martin (1744) Jesaja 36:15 German: Modernized Jesaja 36:15 German: Luther (1912) Jesaja 36:15 German: Textbibel (1899) Isaia 36:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 36:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 36:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 36:15 Korean Isaias 36:15 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 36:15 Lithuanian Isaiah 36:15 Maori Esaias 36:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 36:15 Spanish: La Biblia de las Américas ni que Ezequías os haga confiar en el SEÑOR, diciendo: `Ciertamente el SEÑOR nos librará, y esta ciudad no será entregada en manos del rey de Asiria.' Isaías 36:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 36:15 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 36:15 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 36:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 36:15 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 36:15 Portugese Bible Isaia 36:15 Romanian: Cornilescu Исаия 36:15 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 36:15 Russian koi8r Jesaja 36:15 Swedish (1917) Isaiah 36:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 36:15 Thai: from KJV Yeşaya 36:15 Turkish EÂ-sai 36:15 Vietnamese (1934) |