New International Version I said, "I will not again see the LORD himself in the land of the living; no longer will I look on my fellow man, or be with those who now dwell in this world. New Living Translation I said, "Never again will I see the LORD God while still in the land of the living. Never again will I see my friends or be with those who live in this world. English Standard Version I said, I shall not see the LORD, the LORD in the land of the living; I shall look on man no more among the inhabitants of the world. Berean Study Bible I said, “I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world. New American Standard Bible I said, "I will not see the LORD, The LORD in the land of the living; I will look on man no more among the inhabitants of the world. King James Bible I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Holman Christian Standard Bible I said: I will never see the LORD, the LORD in the land of the living; I will not look on humanity any longer with the inhabitants of what is passing away. International Standard Version I said, "I won't see the LORD in the land of the living; and I'll no longer observe human beings among the denizens of the grave. NET Bible "I thought, 'I will no longer see the LORD in the land of the living, I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world. GOD'S WORD® Translation I thought that I wouldn't see the LORD in this world. Even with all the people in the world, I thought I would never see another person. Jubilee Bible 2000 I said, I shall not see JAH, even JAH, in the land of the living; I shall behold man no more with the inhabitants of the world. King James 2000 Bible I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. American King James Version I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. American Standard Version I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Douay-Rheims Bible I said: I shall not see the Lord God in the land of the living. I shall behold man no more, nor the inhabitant of rest. Darby Bible Translation I said, I shall not see Jah, Jah in the land of the living. With those who dwell where all has ceased to be, I shall behold man no more. English Revised Version I said, I shall not see the LORD, even the LORD in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Webster's Bible Translation I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. World English Bible I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world. Young's Literal Translation I said, I do not see Jah -- Jah! In the land of the living, I do not behold man any more, With the inhabitants of the world. Jesaja 38:11 Afrikaans PWL Isaia 38:11 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 38:11 Bavarian Исая 38:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 38:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 38:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 38:11 Croatian Bible Izaiáše 38:11 Czech BKR Esajas 38:11 Danish Jesaja 38:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπα Οὐκέτι μὴ ἴδω τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ ἐπὶ γῆς ζώντων, οὐκέτι μὴ ἴδω τὸ σωτήριον τοῦ Ἰσραὴλ ἐπὶ γῆς, οὐκέτι μὴ ἴδω ἄνθρωπον. Westminster Leningrad Codex אָמַ֙רְתִּי֙ לֹא־אֶרְאֶ֣ה יָ֔הּ יָ֖הּ בְּאֶ֣רֶץ הַחַיִּ֑ים לֹא־אַבִּ֥יט אָדָ֛ם עֹ֖וד עִם־יֹ֥ושְׁבֵי חָֽדֶל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 38:11 Hungarian: Karoli Jesaja 38:11 Esperanto JESAJA 38:11 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 38:11 French: Darby Ésaïe 38:11 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 38:11 French: Martin (1744) Jesaja 38:11 German: Modernized Jesaja 38:11 German: Luther (1912) Jesaja 38:11 German: Textbibel (1899) Isaia 38:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 38:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 38:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 38:11 Korean Isaias 38:11 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 38:11 Lithuanian Isaiah 38:11 Maori Esaias 38:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 38:11 Spanish: La Biblia de las Américas Dije: No veré al SEÑOR, al SEÑOR en la tierra de los vivientes; no veré más hombre alguno entre los habitantes del mundo. Isaías 38:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 38:11 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 38:11 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 38:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 38:11 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 38:11 Portugese Bible Isaia 38:11 Romanian: Cornilescu Исаия 38:11 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 38:11 Russian koi8r Jesaja 38:11 Swedish (1917) Isaiah 38:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 38:11 Thai: from KJV Yeşaya 38:11 Turkish EÂ-sai 38:11 Vietnamese (1934) |