New International Version All the counsel you have received has only worn you out! Let your astrologers come forward, those stargazers who make predictions month by month, let them save you from what is coming upon you. New Living Translation All the advice you receive has made you tired. Where are all your astrologers, those stargazers who make predictions each month? Let them stand up and save you from what the future holds. English Standard Version You are wearied with your many counsels; let them stand forth and save you, those who divide the heavens, who gaze at the stars, who at the new moons make known what shall come upon you. Berean Study Bible You are wearied by your many counselors; let them come forward now and save you—your astrologers who observe the stars, who monthly predict your fate. New American Standard Bible "You are wearied with your many counsels; Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you. King James Bible Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee. Holman Christian Standard Bible You are worn out with your many consultations. So let them stand and save you-- the astrologers, who observe the stars, who predict monthly what will happen to you. International Standard Version according to your multiple schemes. Let them stand up now— those who conjure the heavens and gaze at the stars, predicting at the new moons— and save you from what is about to happen to them. NET Bible You are tired out from listening to so much advice. Let them take their stand--the ones who see omens in the sky, who gaze at the stars, who make monthly predictions--let them rescue you from the disaster that is about to overtake you! GOD'S WORD® Translation You are worn out by your many plans. Let your astrologers and your stargazers, who foretell the future month by month, come to you, rise up, and save you. Jubilee Bible 2000 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now those that contemplate the heavens, those that speculate regarding the stars, those that teach the courses of the moon, stand up and defend thee from these things that shall come upon thee. King James 2000 Bible You are wearied in the multitude of your counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from these things that shall come upon you. American King James Version You are wearied in the multitude of your counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from these things that shall come on you. American Standard Version Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee. Douay-Rheims Bible Thou hast failed in the multitude or thy counsels: let now the astrologers stand and save thee, they that gazed at the stars, and counted the months, that from them they might tell the things that shall come to thee. Darby Bible Translation Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the interpreters of the heavens, the observers of the stars, who predict according to the new moons what shall come upon thee, stand up, and save thee. English Revised Version Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee. Webster's Bible Translation Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee. World English Bible You are wearied in the multitude of your counsels: let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from the things that shall come on you. Young's Literal Translation Thou hast been wearied in the multitude of thy counsels, Stand up, I pray thee, and save thee, Let the charmers of the heavens, Those looking on the stars, Those teaching concerning the months, From those things that come on thee! Jesaja 47:13 Afrikaans PWL Isaia 47:13 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 47:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 47:13 Bavarian Исая 47:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 47:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 47:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 47:13 Croatian Bible Izaiáše 47:13 Czech BKR Esajas 47:13 Danish Jesaja 47:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint κεκοπίακας ἐν ταῖς βουλαῖς σου· στήτωσαν καὶ σωσάτωσάν σε οἱ ἀστρολόγοι τοῦ οὐρανοῦ, οἱ ὁρῶντες τοὺς ἀστέρας ἀναγγειλάτωσάν σοι τί μέλλει ἐπὶ σὲ ἔρχεσθαι. Westminster Leningrad Codex נִלְאֵ֖ית בְּרֹ֣ב עֲצָתָ֑יִךְ יַעַמְדוּ־נָ֨א וְיֹושִׁיעֻ֜ךְ [הָבְרוּ כ] (הֹבְרֵ֣י ק) שָׁמַ֗יִם הַֽחֹזִים֙ בַּכֹּ֣וכָבִ֔ים מֹֽודִיעִם֙ לֶחֳדָשִׁ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ עָלָֽיִךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 47:13 Hungarian: Karoli Jesaja 47:13 Esperanto JESAJA 47:13 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 47:13 French: Darby Ésaïe 47:13 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 47:13 French: Martin (1744) Jesaja 47:13 German: Modernized Jesaja 47:13 German: Luther (1912) Jesaja 47:13 German: Textbibel (1899) Isaia 47:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 47:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 47:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 47:13 Korean Isaias 47:13 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 47:13 Lithuanian Isaiah 47:13 Maori Esaias 47:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 47:13 Spanish: La Biblia de las Américas Estás fatigada por los muchos consejos; que se levanten ahora los que contemplan los cielos, los que profetizan por medio de las estrellas, los que pronostican cada luna nueva, y te salven de lo que vendrá sobre ti. Isaías 47:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 47:13 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 47:13 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 47:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 47:13 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 47:13 Portugese Bible Isaia 47:13 Romanian: Cornilescu Исаия 47:13 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 47:13 Russian koi8r Jesaja 47:13 Swedish (1917) Isaiah 47:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 47:13 Thai: from KJV Yeşaya 47:13 Turkish EÂ-sai 47:13 Vietnamese (1934) |