New International Version This is what your Sovereign LORD says, your God, who defends his people: "See, I have taken out of your hand the cup that made you stagger; from that cup, the goblet of my wrath, you will never drink again. New Living Translation This is what the Sovereign LORD, your God and Defender, says: "See, I have taken the terrible cup from your hands. You will drink no more of my fury. English Standard Version Thus says your Lord, the LORD, your God who pleads the cause of his people: “Behold, I have taken from your hand the cup of staggering; the bowl of my wrath you shall drink no more; Berean Study Bible Thus says your Lord, the LORD, even your God, who defends His people: “See, I have removed from your hand the cup of staggering. From that goblet, the cup of My fury, you will never drink again. New American Standard Bible Thus says your Lord, the LORD, even your God Who contends for His people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling, The chalice of My anger; You will never drink it again. King James Bible Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again: Holman Christian Standard Bible This is what your Lord says-- Yahweh, even your God, who defends His people--" Look, I have removed the cup of staggering from your hand; that goblet, the cup of My fury. You will never drink it again. International Standard Version This is what your Lord, the LORD, says, your God, who defends his people's cause: "See, I have taken from your hand the cup that made you stagger. And you will never again drink to the dregs the cup that is my anger. NET Bible This is what your sovereign master, the LORD your God, says: "Look, I have removed from your hand the cup of intoxicating wine, the goblet full of my anger. You will no longer have to drink it. GOD'S WORD® Translation The LORD your God defends his people. This is what your master says: I'm taking from your hand the cup that makes people stagger, the bowl, the cup of my fury. You will never drink from it again. Jubilee Bible 2000 Thus has thy Lord said, I AM thy God who pleads the cause of his people; Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again: King James 2000 Bible Thus says your Lord the LORD, and your God that pleads the cause of his people, Behold, I have taken out of your hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; you shall no more drink it again: American King James Version Thus said your Lord the LORD, and your God that pleads the cause of his people, Behold, I have taken out of your hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; you shall no more drink it again: American Standard Version Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again: Douay-Rheims Bible Thus saith thy Sovereign the Lord and thy God, who will fight for his people: Behold I have taken out of thy hand the cup of dead sleep, the dregs of the cup of my indignation, thou shalt not drink it again any more. Darby Bible Translation thus saith thy Lord, Jehovah, and thy God, who pleadeth the cause of his people, Behold, I take out of thy hand the cup of bewilderment, the goblet-cup of my fury; thou shalt no more drink it again: English Revised Version Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again: Webster's Bible Translation Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again: World English Bible Thus says your Lord Yahweh, and your God who pleads the cause of his people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again: Young's Literal Translation Thus said thy Lord Jehovah, and thy God, He pleadeth for his people: 'Lo, I have taken out of thy hand the cup of trembling, The goblet, the cup of My fury, Thou dost not add to drink it any more. Jesaja 51:22 Afrikaans PWL Isaia 51:22 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 51:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 51:22 Bavarian Исая 51:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 51:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 51:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 51:22 Croatian Bible Izaiáše 51:22 Czech BKR Esajas 51:22 Danish Jesaja 51:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὕτως λέγει Κύριος ὁ θεὸς ὁ κρίνων τὸν λαὸν αὐτοῦ Ἰδοὺ εἴληφα ἐκ τῆς χειρός σου τὸ ποτήριον τῆς πτώσεως, τὸ κόνδυ τοῦ θυμοῦ μου, καὶ οὐ προσθήσῃ ἔτι πιεῖν αὐτό· Westminster Leningrad Codex כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנַ֣יִךְ יְהוָ֗ה וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ יָרִ֣יב עַמֹּ֔ו הִנֵּ֥ה לָקַ֛חְתִּי מִיָּדֵ֖ךְ אֶת־כֹּ֣וס הַתַּרְעֵלָ֑ה אֶת־קֻבַּ֙עַת֙ כֹּ֣וס חֲמָתִ֔י לֹא־תֹוסִ֥יפִי לִשְׁתֹּותָ֖הּ עֹֽוד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 51:22 Hungarian: Karoli Jesaja 51:22 Esperanto JESAJA 51:22 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 51:22 French: Darby Ésaïe 51:22 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 51:22 French: Martin (1744) Jesaja 51:22 German: Modernized Jesaja 51:22 German: Luther (1912) Jesaja 51:22 German: Textbibel (1899) Isaia 51:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 51:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 51:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 51:22 Korean Isaias 51:22 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 51:22 Lithuanian Isaiah 51:22 Maori Esaias 51:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 51:22 Spanish: La Biblia de las Américas Así dice tu Señor, el SEÑOR tu Dios, que contiende por su pueblo: He aquí, he quitado de tu mano la copa del vértigo, el cáliz de mi furor, nunca más lo beberás. Isaías 51:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 51:22 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 51:22 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 51:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 51:22 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 51:22 Portugese Bible Isaia 51:22 Romanian: Cornilescu Исаия 51:22 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 51:22 Russian koi8r Jesaja 51:22 Swedish (1917) Isaiah 51:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 51:22 Thai: from KJV Yeşaya 51:22 Turkish EÂ-sai 51:22 Vietnamese (1934) |