New International Version Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance. New Living Translation LORD, why have you allowed us to turn from your path? Why have you given us stubborn hearts so we no longer fear you? Return and help us, for we are your servants, the tribes that are your special possession. English Standard Version O LORD, why do you make us wander from your ways and harden our heart, so that we fear you not? Return for the sake of your servants, the tribes of your heritage. Berean Study Bible Why, O LORD, do You make us stray from Your ways and harden our hearts from fearing You? Return, for the sake of Your servants, the tribes of Your heritage. New American Standard Bible Why, O LORD, do You cause us to stray from Your ways And harden our heart from fearing You? Return for the sake of Your servants, the tribes of Your heritage. King James Bible O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance. Holman Christian Standard Bible Why, Yahweh, do You make us stray from Your ways? You harden our hearts so we do not fear You. Return, because of Your servants, the tribes of Your heritage. International Standard Version Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts, so that we do not fear you? Turn back for the sake of your servants, for the sake of the tribes that are your heritage. NET Bible Why, LORD, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance! GOD'S WORD® Translation O LORD, why do you let us wander from your ways and become so stubborn that we are unable to fear you? Return for the sake of your servants. They are the tribes that belong to you. Jubilee Bible 2000 O LORD, why hast thou made us to err from thy ways? Hast thou hardened our heart to thy fear? Return for thy slaves, for the tribes of thine inheritance. King James 2000 Bible O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance. American King James Version O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance. American Standard Version O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants'sake, the tribes of thine inheritance. Douay-Rheims Bible Why hast thou made us to err, O Lord, from thy ways: why hast thou hardened our heart, that we should not fear thee? return for the sake of thy servants, the tribes of thy inheritance. Darby Bible Translation Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance. English Revised Version O LORD, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance. Webster's Bible Translation O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thy inheritance. World English Bible O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance. Young's Literal Translation Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants' sake, The tribes of Thine inheritance. Jesaja 63:17 Afrikaans PWL Isaia 63:17 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 63:17 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 63:17 Bavarian Исая 63:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 63:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 63:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 63:17 Croatian Bible Izaiáše 63:17 Czech BKR Esajas 63:17 Danish Jesaja 63:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τί ἐπλάνησας ἡμᾶς, Κύριε, ἀπὸ τῆς ὁδοῦ σου; ἐσκλήρυνας τὰς καρδίας ἡμῶν τοῦ μὴ φοβεῖσθαί σε; ἐπίστρεψον διὰ τοὺς δούλους σου, διὰ τὰς φυλὰς τῆς κληρονομίας σου, Westminster Leningrad Codex לָ֣מָּה תַתְעֵ֤נוּ יְהוָה֙ מִדְּרָכֶ֔יךָ תַּקְשִׁ֥יחַ לִבֵּ֖נוּ מִיִּרְאָתֶ֑ךָ וּב לְמַ֣עַן עֲבָדֶ֔יךָ שִׁבְטֵ֖י נַחֲלָתֶֽךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 63:17 Hungarian: Karoli Jesaja 63:17 Esperanto JESAJA 63:17 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 63:17 French: Darby Ésaïe 63:17 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 63:17 French: Martin (1744) Jesaja 63:17 German: Modernized Jesaja 63:17 German: Luther (1912) Jesaja 63:17 German: Textbibel (1899) Isaia 63:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 63:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 63:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 63:17 Korean Isaias 63:17 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 63:17 Lithuanian Isaiah 63:17 Maori Esaias 63:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 63:17 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Por qué, oh SEÑOR, nos haces desviar de tus caminos y endureces nuestro corazón a tu temor? Vuélvete por amor de tus siervos, las tribus de tu heredad. Isaías 63:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 63:17 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 63:17 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 63:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 63:17 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 63:17 Portugese Bible Isaia 63:17 Romanian: Cornilescu Исаия 63:17 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 63:17 Russian koi8r Jesaja 63:17 Swedish (1917) Isaiah 63:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 63:17 Thai: from KJV Yeşaya 63:17 Turkish EÂ-sai 63:17 Vietnamese (1934) |