New International Version therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates-- the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks New Living Translation Therefore, the Lord will overwhelm them with a mighty flood from the Euphrates River--the king of Assyria and all his glory. This flood will overflow all its channels English Standard Version therefore, behold, the Lord is bringing up against them the waters of the River, mighty and many, the king of Assyria and all his glory. And it will rise over all its channels and go over all its banks, Berean Study Bible the Lord will surely bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates—the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and overrun its banks. New American Standard Bible "Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks. King James Bible Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: Holman Christian Standard Bible the Lord will certainly bring against them the mighty rushing waters of the Euphrates River-- the king of Assyria and all his glory. It will overflow its channels and spill over all its banks. International Standard Version watch out! The LORD God is about to bring the flood waters of the Euphrates River against them, mighty and strong. "It's the king of Assyria and all of his arrogance! He will rise over all of the river's channels and run over all of its banks. NET Bible So look, the sovereign master is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River--the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks. GOD'S WORD® Translation That is why the Lord is going to bring against them the raging and powerful floodwaters of the Euphrates River- the king of Assyria with all his power. It will overflow all its channels and go over all its banks. Jubilee Bible 2000 now therefore, behold, the Lord brings up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria and all his power, and he shall come up over all his channels and go over all his banks: King James 2000 Bible Now therefore, behold, the Lord brings up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: American King James Version Now therefore, behold, the Lord brings up on them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: American Standard Version now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks; Douay-Rheims Bible Therefore behold the Lord will bring upon them the waters of the river strong and many, the king of the Assyrians, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and shall overflow all his banks, Darby Bible Translation therefore behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks: English Revised Version now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: Webster's Bible Translation Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all its channels, and go over all its banks: World English Bible now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks. Young's Literal Translation Therefore, lo, the Lord is bringing up on them, The waters of the river, the mighty and the great, (The king of Asshur, and all his glory,) And it hath gone up over all its streams, And hath gone on over all its banks. Jesaja 8:7 Afrikaans PWL Isaia 8:7 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 8:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 8:7 Bavarian Исая 8:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 8:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 8:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 8:7 Croatian Bible Izaiáše 8:7 Czech BKR Esajas 8:7 Danish Jesaja 8:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τοῦτο ἰδοὺ Κύριος ἀνάγει ἐφ᾽ ὑμᾶς τὸ ὕδωρ τοῦ ποταμοῦ τὸ ἰσχυρὸν καὶ τὸ πολύ, τὸν βασιλέα τῶν Ἀσσυρίων καὶ τὴν δόξαν αὐτοῦ· καὶ ἀναβήσεται ἐπὶ πᾶσαν φάραγγα ὑμῶν, καὶ περιπατήσει ἐπὶ πᾶν τεῖχος ὑμῶν, Westminster Leningrad Codex וְלָכֵ֡ן הִנֵּ֣ה אֲדֹנָי֩ מַעֲלֶ֨ה עֲלֵיהֶ֜ם אֶת־מֵ֣י הַנָּהָ֗ר הָעֲצוּמִים֙ וְהָ֣רַבִּ֔ים אֶת־מֶ֥לֶךְ אַשּׁ֖וּר וְאֶת־כָּל־כְּבֹודֹ֑ו וְעָלָה֙ עַל־כָּל־אֲפִיקָ֔יו וְהָלַ֖ךְ עַל־כָּל־גְּדֹותָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 8:7 Hungarian: Karoli Jesaja 8:7 Esperanto JESAJA 8:7 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 8:7 French: Darby Ésaïe 8:7 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 8:7 French: Martin (1744) Jesaja 8:7 German: Modernized Jesaja 8:7 German: Luther (1912) Jesaja 8:7 German: Textbibel (1899) Isaia 8:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 8:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 8:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 8:7 Korean Isaias 8:7 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 8:7 Lithuanian Isaiah 8:7 Maori Esaias 8:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 8:7 Spanish: La Biblia de las Américas por tanto, he aquí, el Señor va a traer sobre ellos las aguas impetuosas y abundantes del Eufrates, es decir, al rey de Asiria con toda su gloria, que se saldrá de todos sus cauces y pasará sobre todas sus riberas. Isaías 8:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 8:7 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 8:7 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 8:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 8:7 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 8:7 Portugese Bible Isaia 8:7 Romanian: Cornilescu Исаия 8:7 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 8:7 Russian koi8r Jesaja 8:7 Swedish (1917) Isaiah 8:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 8:7 Thai: from KJV Yeşaya 8:7 Turkish EÂ-sai 8:7 Vietnamese (1934) |