New International Version Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them. New Living Translation The whole human race is foolish and has no knowledge! The craftsmen are disgraced by the idols they make, for their carefully shaped works are a fraud. These idols have no breath or power. English Standard Version Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them. Berean Study Bible Every man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and there is no breath in them. New American Standard Bible Every man is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols; For his molten images are deceitful, And there is no breath in them. King James Bible Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. Holman Christian Standard Bible Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by his carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them. International Standard Version Everyone is stupid and without knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false. There is no life in them. NET Bible All these idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham. There is no breath in any of those idols. GOD'S WORD® Translation Everyone is stupid and ignorant. Metalsmiths are put to shame by their idols. Their statues are false [gods]. They can't breathe. Jubilee Bible 2000 Every man is carnal in his knowledge: let every founder be ashamed of his graven image: for his molten image is falsehood, and there is no spirit in them. King James 2000 Bible Every man is senseless in his knowledge: every goldsmith is put to shame by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. American King James Version Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. American Standard Version Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. Douay-Rheims Bible Every man is become a fool for knowledge every artist is confounded in his graven idol: for what he hath cast is false, and there is no spirit in them. Darby Bible Translation Every man is become brutish, bereft of knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. English Revised Version Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. Webster's Bible Translation Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. World English Bible Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. Young's Literal Translation Brutish is every man by knowledge, Put to shame is every refiner by a graven image, For false is his molten image. And there is no breath in them. Jeremia 10:14 Afrikaans PWL Jeremia 10:14 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 10:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 10:14 Bavarian Еремия 10:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 10:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 10:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 10:14 Croatian Bible Jermiáše 10:14 Czech BKR Jeremias 10:14 Danish Jeremia 10:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐμωράνθη πᾶς ἄνθρωπος ἀπὸ γνώσεως, κατῃσχύνθη πᾶς χρυσοχόος ἐπὶ τοῖς γλυπτοῖς αὐτοῦ, ὅτι ψευδῆ ἐχώνευσεν, οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖς. Westminster Leningrad Codex נִבְעַ֤ר כָּל־אָדָם֙ מִדַּ֔עַת הֹבִ֥ישׁ כָּל־צֹורֵ֖ף מִפָּ֑סֶל כִּ֛י שֶׁ֥קֶר נִסְכֹּ֖ו וְלֹא־ר֥וּחַ בָּֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 10:14 Hungarian: Karoli Jeremia 10:14 Esperanto JEREMIA 10:14 Finnish: Bible (1776) Jérémie 10:14 French: Darby Jérémie 10:14 French: Louis Segond (1910) Jérémie 10:14 French: Martin (1744) Jeremia 10:14 German: Modernized Jeremia 10:14 German: Luther (1912) Jeremia 10:14 German: Textbibel (1899) Geremia 10:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 10:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 10:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 10:14 Korean Ieremias 10:14 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 10:14 Lithuanian Jeremiah 10:14 Maori Jeremias 10:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 10:14 Spanish: La Biblia de las Américas Todo hombre es torpe, falto de conocimiento; todo orfebre se avergüenza de su ídolo; porque engañosas son sus imágenes fundidas, y no hay aliento en ellas. Jeremías 10:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 10:14 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 10:14 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 10:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 10:14 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 10:14 Portugese Bible Ieremia 10:14 Romanian: Cornilescu Иеремия 10:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 10:14 Russian koi8r Jeremia 10:14 Swedish (1917) Jeremiah 10:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 10:14 Thai: from KJV Yeremya 10:14 Turkish Gieâ-reâ-mi 10:14 Vietnamese (1934) |