New International Version Alas, my mother, that you gave me birth, a man with whom the whole land strives and contends! I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me. New Living Translation Then I said, "What sorrow is mine, my mother. Oh, that I had died at birth! I am hated everywhere I go. I am neither a lender who threatens to foreclose nor a borrower who refuses to pay--yet they all curse me." English Standard Version Woe is me, my mother, that you bore me, a man of strife and contention to the whole land! I have not lent, nor have I borrowed, yet all of them curse me. Berean Study Bible Woe to me, my mother, that you have borne me, a man of strife and conflict in all the land. I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me. New American Standard Bible Woe to me, my mother, that you have borne me As a man of strife and a man of contention to all the land! I have not lent, nor have men lent money to me, Yet everyone curses me. King James Bible Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. Holman Christian Standard Bible Woe is me, my mother, that you gave birth to me, a man who incites dispute and conflict in all the land. I did not lend or borrow, yet everyone curses me. International Standard Version How terrible for me, my mother, that you gave birth to me, a man of strife and contention for the whole land! I've neither lent nor borrowed, yet everyone curses me. NET Bible I said, "Oh, mother, how I regret that you ever gave birth to me! I am always starting arguments and quarrels with the people of this land. I have not lent money to anyone and I have not borrowed from anyone. Yet all of these people are treating me with contempt." GOD'S WORD® Translation I'm so miserable! Why did my mother give birth to me? I am a man who argues and quarrels with the whole earth. I have never lent or borrowed anything. Yet, everyone curses me. Jubilee Bible 2000 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them curses me. King James 2000 Bible Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent for interest, nor men have lent to me for interest; yet everyone of them does curse me. American King James Version Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them does curse me. American Standard Version Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet every one of them doth curse me. Douay-Rheims Bible Woe is me, my mother: why hast thou borne me a man of strife, a man of contention to all the earth? I have not lent on usury, neither hath any man lent to me on usury: yet all curse me. Darby Bible Translation Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole land! I have not lent on usury, nor have they lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me. English Revised Version Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent on usury, neither have men lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. Webster's Bible Translation Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor have men lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. World English Bible Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; [yet] everyone of them does curse me. Young's Literal Translation Woe to me, my mother, For thou hast borne me a man of strife, And a man of contention to all the land, I have not lent on usury, Nor have they lent on usury to me -- All of them are reviling me. Jeremia 15:10 Afrikaans PWL Jeremia 15:10 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 15:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 15:10 Bavarian Еремия 15:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 15:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 15:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 15:10 Croatian Bible Jermiáše 15:10 Czech BKR Jeremias 15:10 Danish Jeremia 15:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Οἴμοι ἐγώ, μῆτερ, ὡς τίνα με ἔτεκες; ἄνδρα δικαζόμενον καὶ διακρινόμενον ἐν πάσῃ τῇ γῇ· οὔτε ὠφέλησα, οὔτε ὠφέλησέν με οὐδείς· ἡ ἰσχύς μου ἐξέλιπεν ἐν τοῖς καταρωμένοις με. Westminster Leningrad Codex אֹֽוי־לִ֣י אִמִּ֔י כִּ֣י יְלִדְתִּ֗נִי אִ֥ישׁ רִ֛יב וְאִ֥ישׁ מָדֹ֖ון לְכָל־הָאָ֑רֶץ לֹֽא־נָשִׁ֥יתִי וְלֹא־נָֽשׁוּ־בִ֖י כֻּלֹּ֥ה מְקַלְלַֽונִי׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 15:10 Hungarian: Karoli Jeremia 15:10 Esperanto JEREMIA 15:10 Finnish: Bible (1776) Jérémie 15:10 French: Darby Jérémie 15:10 French: Louis Segond (1910) Jérémie 15:10 French: Martin (1744) Jeremia 15:10 German: Modernized Jeremia 15:10 German: Luther (1912) Jeremia 15:10 German: Textbibel (1899) Geremia 15:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 15:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 15:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 15:10 Korean Ieremias 15:10 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 15:10 Lithuanian Jeremiah 15:10 Maori Jeremias 15:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 15:10 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Ay de mí, madre mía, porque me diste a luz como hombre de contienda y hombre de discordia para toda la tierra! No he prestado ni me han prestado, y todos me maldicen. Jeremías 15:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 15:10 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 15:10 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 15:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 15:10 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 15:10 Portugese Bible Ieremia 15:10 Romanian: Cornilescu Иеремия 15:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 15:10 Russian koi8r Jeremia 15:10 Swedish (1917) Jeremiah 15:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 15:10 Thai: from KJV Yeremya 15:10 Turkish Gieâ-reâ-mi 15:10 Vietnamese (1934) |