New International Version "My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water. New Living Translation "For my people have done two evil things: They have abandoned me--the fountain of living water. And they have dug for themselves cracked cisterns that can hold no water at all! English Standard Version for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water. Berean Study Bible “For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water. New American Standard Bible "For My people have committed two evils: They have forsaken Me, The fountain of living waters, To hew for themselves cisterns, Broken cisterns That can hold no water. King James Bible For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. Holman Christian Standard Bible For My people have committed a double evil: They have abandoned Me, the fountain of living water, and dug cisterns for themselves, cracked cisterns that cannot hold water. International Standard Version "Indeed, my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living water, and they have dug cisterns for themselves, broken cisterns that cannot hold water." NET Bible "Do so because my people have committed a double wrong: they have rejected me, the fountain of life-giving water, and they have dug cisterns for themselves, cracked cisterns which cannot even hold water." GOD'S WORD® Translation "My people have done two things wrong. They have abandoned me, the fountain of life-giving water. They have also dug their own cisterns, broken cisterns that can't hold water. Jubilee Bible 2000 For my people have committed two evils: they have forsaken me the fountain of living waters to hew them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. King James 2000 Bible For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed themselves out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. American King James Version For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. American Standard Version For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. Douay-Rheims Bible For my people have done two evils. They have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. Darby Bible Translation For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water. English Revised Version For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. Webster's Bible Translation For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed out for themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. World English Bible "For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. Young's Literal Translation For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells -- broken wells, That contain not the waters. Jeremia 2:13 Afrikaans PWL Jeremia 2:13 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 2:13 Bavarian Еремия 2:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 2:13 Croatian Bible Jermiáše 2:13 Czech BKR Jeremias 2:13 Danish Jeremia 2:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι δύο καὶ πονηρὰ ἐποίησεν ὁ λαός μου· ἐμὲ ἐνκατέλιπον, πηγὴν ὕδατος ζωῆς, καὶ ὤρυξαν ἑαυτοῖς λάκκους συντετριμμένους οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν. Westminster Leningrad Codex כִּֽי־שְׁתַּ֥יִם רָעֹ֖ות עָשָׂ֣ה עַמִּ֑י אֹתִ֨י עָזְב֜וּ מְקֹ֣ור ׀ מַ֣יִם חַיִּ֗ים לַחְצֹ֤ב לָהֶם֙ בֹּארֹ֔ות בֹּארֹת֙ נִשְׁבָּרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָכִ֖לוּ הַמָּֽיִם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 2:13 Hungarian: Karoli Jeremia 2:13 Esperanto JEREMIA 2:13 Finnish: Bible (1776) Jérémie 2:13 French: Darby Jérémie 2:13 French: Louis Segond (1910) Jérémie 2:13 French: Martin (1744) Jeremia 2:13 German: Modernized Jeremia 2:13 German: Luther (1912) Jeremia 2:13 German: Textbibel (1899) Geremia 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 2:13 Korean Ieremias 2:13 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 2:13 Lithuanian Jeremiah 2:13 Maori Jeremias 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas Porque dos males ha hecho mi pueblo: me han abandonado a mí, fuente de aguas vivas, y han cavado para sí cisternas, cisternas agrietadas que no retienen el agua. Jeremías 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 2:13 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 2:13 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 2:13 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 2:13 Portugese Bible Ieremia 2:13 Romanian: Cornilescu Иеремия 2:13 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 2:13 Russian koi8r Jeremia 2:13 Swedish (1917) Jeremiah 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 2:13 Thai: from KJV Yeremya 2:13 Turkish Gieâ-reâ-mi 2:13 Vietnamese (1934) |