New International Version "Send this message to all the exiles: 'This is what the LORD says about Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, even though I did not send him, and has persuaded you to trust in lies, New Living Translation "Send an open letter to all the exiles in Babylon. Tell them, 'This is what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite: Since he has prophesied to you when I did not send him and has tricked you into believing his lies, English Standard Version “Send to all the exiles, saying, ‘Thus says the LORD concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie, Berean Study Bible “Send a message telling all the exiles what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite. Because Shemaiah has prophesied to you—though I did not send him—and has made you trust in a lie, New American Standard Bible "Send to all the exiles, saying, 'Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite, "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie," King James Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie: Holman Christian Standard Bible "Send a message to all the exiles, saying: This is what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite. Because Shemaiah prophesied to you, though I did not send him, and made you trust a lie, International Standard Version "Send a message to all the exiles: 'This is what the LORD says about Shemaiah from Nehelam, "Because Shemaiah has prophesied to you, even though I didn't send him, and has made you trust a lie," NET Bible "Send a message to all the exiles in Babylon. Tell them, 'The LORD has spoken about Shemaiah the Nehelamite. "Shemaiah has spoken to you as a prophet even though I did not send him. He is making you trust in a lie. GOD'S WORD® Translation "Send this message to all the captives: 'This is what the LORD says about Shemaiah from Nehelam: Shemaiah prophesied to you, but I didn't send him. He has made you believe a lie. Jubilee Bible 2000 Send to all them of the captivity, saying, Thus hath the LORD said concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah has prophesied unto you, and I did not send him, and he caused you to trust upon a lie; King James 2000 Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because Shemaiah has prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie: American King James Version Send to all them of the captivity, saying, Thus said the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah has prophesied to you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie: American Standard Version Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie; Douay-Rheims Bible Send to all them of the captivity, saying: Thus saith the Lord to Semeias the Nehelamite: Because Semeias hath prophesied to you, and I sent him not: and hath caused you to trust in a lie : Darby Bible Translation Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in falsehood; English Revised Version Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie; Webster's Bible Translation Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because Shemaiah hath prophesied to you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie: World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; Young's Literal Translation 'Send unto all the removal, saying, Thus said Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah prophesied to you, and I -- I have not sent him, and he doth cause you to trust on falsehood, Jeremia 29:31 Afrikaans PWL Jeremia 29:31 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 29:31 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 29:31 Bavarian Еремия 29:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 29:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 29:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 29:31 Croatian Bible Jermiáše 29:31 Czech BKR Jeremias 29:31 Danish Jeremia 29:31 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν τῇ θερμασίᾳ αὐτῶν δώσω πότημα αὐτοῖς, καὶ μεθύσω αὐτοὺς ὅπως καρωθῶσιν καὶ ὑπνώσωσιν ὕπνον αἰώνιον καὶ οὐ μὴ ἐγερθῶσι, λέγει Κύριος. Westminster Leningrad Codex שְׁלַ֤ח עַל־כָּל־הַגֹּולָה֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־שְׁמַעְיָ֖ה הַנֶּחֱלָמִ֑י יַ֡עַן אֲשֶׁר֩ נִבָּ֨א לָכֶ֜ם שְׁמַעְיָ֗ה וַֽאֲנִי֙ לֹ֣א שְׁלַחְתִּ֔יו וַיַּבְטַ֥ח אֶתְכֶ֖ם עַל־שָֽׁקֶר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 29:31 Hungarian: Karoli Jeremia 29:31 Esperanto JEREMIA 29:31 Finnish: Bible (1776) Jérémie 29:31 French: Darby Jérémie 29:31 French: Louis Segond (1910) Jérémie 29:31 French: Martin (1744) Jeremia 29:31 German: Modernized Jeremia 29:31 German: Luther (1912) Jeremia 29:31 German: Textbibel (1899) Geremia 29:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 29:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 29:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 29:31 Korean Ieremias 29:31 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 29:31 Lithuanian Jeremiah 29:31 Maori Jeremias 29:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 29:31 Spanish: La Biblia de las Américas Envía un mensaje a todos los desterrados, diciendo: ``Así dice el SEÑOR acerca de Semaías el nehelamita: `Por cuanto Semaías os ha profetizado sin que yo lo haya enviado, y os ha hecho confiar en una mentira', Jeremías 29:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 29:31 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 29:31 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 29:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 29:31 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 29:31 Portugese Bible Ieremia 29:31 Romanian: Cornilescu Иеремия 29:31 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 29:31 Russian koi8r Jeremia 29:31 Swedish (1917) Jeremiah 29:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 29:31 Thai: from KJV Yeremya 29:31 Turkish Gieâ-reâ-mi 29:31 Vietnamese (1934) |