New International Version But Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Babylonians, so they may kill us or carry us into exile to Babylon." New Living Translation Baruch son of Neriah has convinced you to say this, because he wants us to stay here and be killed by the Babylonians or be carried off into exile." English Standard Version but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.” Berean Study Bible Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to deliver us into the hands of the Chaldeans, so that they may put us to death or exile us to Babylon!” New American Standard Bible but Baruch the son of Neriah is inciting you against us to give us over into the hand of the Chaldeans, so they will put us to death or exile us to Babylon." King James Bible But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon. Holman Christian Standard Bible Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans to put us to death or to deport us to Babylon!" International Standard Version Indeed, Neriah's son Baruch is inciting you against us in order to give us into the hands of the Chaldeans, to kill us, or to take us into exile to Babylon." NET Bible But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. He wants to hand us over to the Babylonians so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon." GOD'S WORD® Translation But Baruch, son of Neriah, has turned you against us in order to hand us over to the Babylonians. Then they will kill us or take us as captives to Babylon." Jubilee Bible 2000 but Baruch the son of Neriah sets thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death and carry us away captives into Babylon. King James 2000 Bible But Baruch the son of Neriah sets you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon. American King James Version But Baruch the son of Neriah sets you on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon. American Standard Version but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon. Douay-Rheims Bible But Baruch the son of Nerias setteth thee on against us, to deliver us into the hands of the Chaldeans, to kill us, and to cause us to be carried away captives to Babylon. Darby Bible Translation but Baruch the son of Nerijah is setting thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into Babylon. English Revised Version but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives to Babylon. Webster's Bible Translation But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into Babylon. World English Bible but Baruch the son of Neriah sets you on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon. Young's Literal Translation for Baruch son of Neriah is moving thee against us, in order to give us up into the hand of the Chaldeans, to put us to death, and to remove us to Babylon.' Jeremia 43:3 Afrikaans PWL Jeremia 43:3 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 43:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 43:3 Bavarian Еремия 43:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 43:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 43:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 43:3 Croatian Bible Jermiáše 43:3 Czech BKR Jeremias 43:3 Danish Jeremia 43:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Κέκραξον πρὸς μὲ καὶ ἀποκριθήσομαί σοι, καὶ ἀπαγγελῶ σοι μεγάλα καὶ ἰσχυρὰ ἃ οὐκ ἔγνως αὐτά. Westminster Leningrad Codex כִּ֗י בָּרוּךְ֙ בֶּן־נֵ֣רִיָּ֔ה מַסִּ֥ית אֹתְךָ֖ בָּ֑נוּ לְמַעַן֩ תֵּ֨ת אֹתָ֤נוּ בְיַֽד־הַכַּשְׂדִּים֙ לְהָמִ֣ית אֹתָ֔נוּ וּלְהַגְלֹ֥ות אֹתָ֖נוּ בָּבֶֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 43:3 Hungarian: Karoli Jeremia 43:3 Esperanto JEREMIA 43:3 Finnish: Bible (1776) Jérémie 43:3 French: Darby Jérémie 43:3 French: Louis Segond (1910) Jérémie 43:3 French: Martin (1744) Jeremia 43:3 German: Modernized Jeremia 43:3 German: Luther (1912) Jeremia 43:3 German: Textbibel (1899) Geremia 43:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 43:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 43:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 43:3 Korean Ieremias 43:3 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 43:3 Lithuanian Jeremiah 43:3 Maori Jeremias 43:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 43:3 Spanish: La Biblia de las Américas sino que Baruc, hijo de Nerías, te incita contra nosotros para entregarnos en mano de los caldeos, a fin de que nos maten o nos deporten a Babilonia. Jeremías 43:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 43:3 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 43:3 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 43:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 43:3 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 43:3 Portugese Bible Ieremia 43:3 Romanian: Cornilescu Иеремия 43:3 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 43:3 Russian koi8r Jeremia 43:3 Swedish (1917) Jeremiah 43:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 43:3 Thai: from KJV Yeremya 43:3 Turkish Gieâ-reâ-mi 43:3 Vietnamese (1934) |