New International Version your mother will be greatly ashamed; she who gave you birth will be disgraced. She will be the least of the nations-- a wilderness, a dry land, a desert. New Living Translation But your homeland will be overwhelmed with shame and disgrace. You will become the least of nations--a wilderness, a dry and desolate land. English Standard Version your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Behold, she shall be the last of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. Berean Study Bible your mother will be greatly ashamed; she who bore you will be disgraced. Behold, she will be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. New American Standard Bible Your mother will be greatly ashamed, She who gave you birth will be humiliated. Behold, she will be the least of the nations, A wilderness, a parched land and a desert. King James Bible Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert. Holman Christian Standard Bible your mother will be utterly humiliated; she who bore you will be put to shame. Look! She will lag behind all the nations-- a dry land, a wilderness, an Arabah. International Standard Version your mother will be greatly devastated, she who gave birth to you will be ashamed. She will become the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. NET Bible But Babylonia will be put to great shame. The land where you were born will be disgraced. Indeed, Babylonia will become the least important of all nations. It will become a dry and barren desert. GOD'S WORD® Translation But your mother will be greatly ashamed. The woman who gave birth to you will be disgraced. Babylon, you will be the least important nation. You will become a parched desert. Jubilee Bible 2000 your mother was sore confounded; she that bore you was ashamed: see here the latter end of the Gentiles: wilderness, dry land, and desert. King James 2000 Bible Your mother shall be utterly confounded; she that bore you shall be ashamed: behold, the least of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert. American King James Version Your mother shall be sore confounded; she that bore you shall be ashamed: behold, the last of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert. American Standard Version your mother shall be utterly put to shame; she that bare you shall be confounded: behold, she shall be the hindermost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. Douay-Rheims Bible Your mother is confounded exceedingly, and she that bore you is made even with the dust: behold she shall be the last among the nations, a wilderness unpassable, and dry. Darby Bible Translation Your mother hath been sorely put to shame; she that bore you hath been covered with reproach: behold, [she is become] hindmost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. English Revised Version your mother shall be sore ashamed; she that bare you shall be confounded: behold, she shall be the hindermost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. Webster's Bible Translation Your mother shall be greatly confounded; she that bore you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert. World English Bible your mother shall be utterly disappointed; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. Young's Literal Translation Ashamed hath been your mother greatly, Confounded hath she been that bare you, Lo, the hindermost of nations is a wilderness, A dry land, and a desert. Jeremia 50:12 Afrikaans PWL Jeremia 50:12 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 50:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 50:12 Bavarian Еремия 50:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 50:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 50:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 50:12 Croatian Bible Jermiáše 50:12 Czech BKR Jeremias 50:12 Danish Jeremia 50:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἤγαγον ἅπαν τὸ στρατόπεδον αὐτῶν καὶ ᾤχοντο πολεμεῖν αὐτόν, καὶ εὗρον αὐτὸν ἐπὶ ὕδατος πολλοῦ ἐν Γαβαών, Westminster Leningrad Codex בֹּ֤ושָׁה אִמְּכֶם֙ מְאֹ֔ד חָפְרָ֖ה יֹֽולַדְתְּכֶ֑ם הִנֵּה֙ אַחֲרִ֣ית גֹּויִ֔ם מִדְבָּ֖ר צִיָּ֥ה וַעֲרָבָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 50:12 Hungarian: Karoli Jeremia 50:12 Esperanto JEREMIA 50:12 Finnish: Bible (1776) Jérémie 50:12 French: Darby Jérémie 50:12 French: Louis Segond (1910) Jérémie 50:12 French: Martin (1744) Jeremia 50:12 German: Modernized Jeremia 50:12 German: Luther (1912) Jeremia 50:12 German: Textbibel (1899) Geremia 50:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 50:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 50:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 50:12 Korean Ieremias 50:12 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 50:12 Lithuanian Jeremiah 50:12 Maori Jeremias 50:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 50:12 Spanish: La Biblia de las Américas vuestra madre se avergonzará en gran manera, será humillada la que os dio a luz. He aquí, será la última de las naciones: desierto, sequedal y yermo. Jeremías 50:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 50:12 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 50:12 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 50:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 50:12 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 50:12 Portugese Bible Ieremia 50:12 Romanian: Cornilescu Иеремия 50:12 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 50:12 Russian koi8r Jeremia 50:12 Swedish (1917) Jeremiah 50:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 50:12 Thai: from KJV Yeremya 50:12 Turkish Gieâ-reâ-mi 50:12 Vietnamese (1934) |