Job 25:6
New International Version
how much less a mortal, who is but a maggot-- a human being, who is only a worm!"

New Living Translation
In comparison, people are maggots; we mortals are mere worms."

English Standard Version
how much less man, who is a maggot, and the son of man, who is a worm!”

Berean Study Bible
how much less man, who is but a maggot, and the son of man, who is but a worm!”

New American Standard Bible
How much less man, that maggot, And the son of man, that worm!"

King James Bible
How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?

Holman Christian Standard Bible
how much less man, who is a maggot, and the son of man, who is a worm!

International Standard Version
How much less is man, who is only a maggot, or a man's children, who are only worms!"

NET Bible
how much less a mortal man, who is but a maggot--a son of man, who is only a worm!"

GOD'S WORD® Translation
How much less pure is a mortal-who is only a maggot- a descendant of Adam-who is only a worm!"

Jubilee Bible 2000
How much less man, who is as a worm, and the son of man, who is also a worm?

King James 2000 Bible
How much less man, that is a worm? and the son of man, who is a worm?

American King James Version
How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?

American Standard Version
How much less man, that is a worm! And the son of man, that is a worm!

Douay-Rheims Bible
How much less man that is rottenness and the son of man who is a worm?

Darby Bible Translation
How much less man, a worm, and the son of man, a worm!

English Revised Version
How much less man, that is a worm! and the son of man, which is a worm!

Webster's Bible Translation
How much less man, that is a worm; and the son of man, who is a worm?

World English Bible
How much less man, who is a worm, the son of man, who is a worm!"

Young's Literal Translation
How much less man -- a grub, And the son of man -- a worm!

Job 25:6 Afrikaans PWL
Hoeveel minder die mens, wat stof is en die mensekind, wat ’n wurm is.”

Jobi 25:6 Albanian
aq më pak njeriu, që është një vemje, biri i njeriut që është një krimb!".

ﺃﻳﻮﺏ 25:6 Arabic: Smith & Van Dyke
فكم بالحري الانسان الرمّة وابن آدم الدود

Dyr Hieb 25:6 Bavarian
Was wär naacherd eerst dyr Mensch? Nit vil meerer wie ayn Wurm!"

Йов 25:6 Bulgarian
Колко по-малко гадината човек, И червеят човешки син!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
何況如蟲的人,如蛆的世人呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
何况如虫的人,如蛆的世人呢?”

約 伯 記 25:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
何 況 如 蟲 的 人 , 如 蛆 的 世 人 呢 !

約 伯 記 25:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
何 况 如 虫 的 人 , 如 蛆 的 世 人 呢 !

Job 25:6 Croatian Bible
Što reći onda o čovjeku, tom crvu, o sinu čovjekovu, crviću jadnom?

Jobova 25:6 Czech BKR
Nadto pak smrtelný člověk, jsa jako červ, a syn člověka, jako hmyz.

Job 25:6 Danish
endsige en Mand, det Kryb, et Menneskebarn, den Orm!

Job 25:6 Dutch Staten Vertaling
Hoeveel te min de mens, die een made is, en des mensen kind, die een worm is!

Swete's Septuagint
ἔα δέ, ἄνθρωπος σαπρία καὶ υἱὸς ἀνθρώπου σκώληξ.

Westminster Leningrad Codex
אַ֭ף כִּֽי־אֱנֹ֣ושׁ רִמָּ֑ה וּבֶן־אָ֝דָ֗ם תֹּולֵעָֽה׃ פ

WLC (Consonants Only)
אף כי־אנוש רמה ובן־אדם תולעה׃ פ

Aleppo Codex
ו אף כי-אנוש רמה  ובן-אדם תולעה

Jób 25:6 Hungarian: Karoli
Mennyivel kevésbé a halandó, a ki féreg, és az embernek fia, a ki hernyó.

Ijob 25:6 Esperanto
Des pli homo, la vermo! Kaj homido, la tineo!

JOB 25:6 Finnish: Bible (1776)
Kuinka paljo vähemmin ihminen, se mato, ja ihmisen lapsi se toukka?

Job 25:6 French: Darby
Combien moins l'homme, un ver, et le fils de l'homme, un vermisseau!

Job 25:6 French: Louis Segond (1910)
Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!

Job 25:6 French: Martin (1744)
Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver; et le fils d'un homme, qui n'est qu'un vermisseau!

Hiob 25:6 German: Modernized
wieviel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm?

Hiob 25:6 German: Luther (1912)
wie viel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm!

Hiob 25:6 German: Textbibel (1899)
geschweige denn der Mensch, die Made, und der Menschensohn, der Wurm!

Giobbe 25:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
quanto meno l’uomo, ch’è un verme, il figliuol d’uomo ch’è un vermicciuolo!"

Giobbe 25:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quanto meno l’uomo, che è un verme, E il figliuol dell’uomo, che è un vermicello?

AYUB 25:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
istimewa pula manusia, yang ulat adanya, dan anak Adam, yang seperti cacing tanah!

욥기 25:6 Korean
하물며 벌레인 사람, 구더기인 인생이랴

Iob 25:6 Latin: Vulgata Clementina
quanto magis homo putredo, et filius hominis vermis !

Jobo knyga 25:6 Lithuanian
tuo labiau žmogus, kuris yra tik kirmėlė, žmogaus sūnus, kuris yra tik kirminas”.

Job 25:6 Maori
Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!

Jobs 25:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
hvor meget mindre da mennesket, den makk, menneskebarnet, det kryp som det er.

Job 25:6 Spanish: La Biblia de las Américas
¡cuánto menos el hombre, esa larva, y el hijo del hombre, ese gusano!

Job 25:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¡cuánto menos el hombre, esa larva, Y el hijo del hombre, ese gusano!"

Job 25:6 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, también gusano?

Job 25:6 Spanish: Reina Valera 1909
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, Y el hijo de hombre, también gusano?

Job 25:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, también gusano?

Jó 25:6 Bíblia King James Atualizada Português
muito menos o será o homem, que não passa de um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!”

Jó 25:6 Portugese Bible
quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!   

Iov 25:6 Romanian: Cornilescu
cu cît mai puţin omul, care nu este decît un vierme, fiul omului, care nu este decît un viermuşor!``

Иов 25:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.

Иов 25:6 Russian koi8r
Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.

Job 25:6 Swedish (1917)
huru mycket mindre då människan, det krypet, människobarnet, den masken!

Job 25:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gaano pa nga kaliit ang tao, na isang uod! At ang anak ng tao, na isang uod!

โยบ 25:6 Thai: from KJV
มนุษย์จะยิ่งสะอาดน้อยกว่านั้นเท่าใด ผู้เป็นเพียงตัวดักแด้ และบุตรของมนุษย์เล่า ผู้เป็นเพียงตัวหนอน"

Eyüp 25:6 Turkish
Nerede kaldı bir kurtçuk olan insan,
Bir böcek olan insanoğlu!››

Gioùp 25:6 Vietnamese (1934)
Phương chi loài người vốn giống như con sâu, Và con cái loài người giống như một con giòi bọ!

Job 25:5
Top of Page
Top of Page