New International Version The LORD will roar from Zion and thunder from Jerusalem; the earth and the heavens will tremble. But the LORD will be a refuge for his people, a stronghold for the people of Israel. New Living Translation The LORD's voice will roar from Zion and thunder from Jerusalem, and the heavens and the earth will shake. But the LORD will be a refuge for his people, a strong fortress for the people of Israel. English Standard Version The LORD roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem, and the heavens and the earth quake. But the LORD is a refuge to his people, a stronghold to the people of Israel. Berean Study Bible The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel. New American Standard Bible The LORD roars from Zion And utters His voice from Jerusalem, And the heavens and the earth tremble. But the LORD is a refuge for His people And a stronghold to the sons of Israel. King James Bible The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel. Holman Christian Standard Bible The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will shake. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the Israelites. International Standard Version "The LORD will roar from Zion, and shout from Jerusalem. The heavens and the earth will shake, but the LORD will be the refuge of his people, and the strength of the people of Israel." NET Bible The LORD roars from Zion; from Jerusalem his voice bellows out. The heavens and the earth shake. But the LORD is a refuge for his people; he is a stronghold for the citizens of Israel. GOD'S WORD® Translation The LORD will roar from Zion, and his voice will thunder from Jerusalem. The sky and the earth will shake. The LORD will be a refuge for his people. He will be a stronghold for the people of Israel. Jubilee Bible 2000 The LORD also shall roar out of Zion and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake; but the LORD will be the hope of his people and the strength of the sons of Israel. King James 2000 Bible The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel. American King James Version The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel. American Standard Version And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but Jehovah will be a refuge unto his people, and a stronghold to the children of Israel. Douay-Rheims Bible And the Lord shall roar out of Sion, and utter his voice from Jerusalem: and the heavens and the earth shall be moved, and the Lord shall be the hope of his people, and the strength of the children of Israel. Darby Bible Translation And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: and Jehovah will be a shelter for his people, and the refuge of the children of Israel. English Revised Version And the LORD shall roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake, but the LORD will be a refuge unto his people, and a strong hold to the children of Israel. Webster's Bible Translation The LORD also will roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake; but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel. World English Bible Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel. Young's Literal Translation And Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And shaken have the heavens and earth, And Jehovah is a refuge to his people, And a stronghold to sons of Israel. Joël 3:16 Afrikaans PWL Joeli 3:16 Albanian ﻳﻮﺋﻴﻞ 3:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Joheel 3:16 Bavarian Иоил 3:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 珥 書 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 珥 書 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Joel 3:16 Croatian Bible Joele 3:16 Czech BKR Joel 3:16 Danish Joël 3:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὁ δὲ κύριος ἐκ Σειὼν ἀνακεκράξεται, καὶ ἐξ Ἰερουσαλὴμ δώσει φωνὴν αὐτοῦ, καὶ σεισθήσεται ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ· ὁ δέ κύριος φείσεται τοῦ λαοῦ αὐτοῦ καὶ ἐνισχύσει τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex וַיהוָ֞ה מִצִּיֹּ֣ון יִשְׁאָ֗ג וּמִירוּשָׁלִַ֙ם֙ יִתֵּ֣ן קֹולֹ֔ו וְרָעֲשׁ֖וּ שָׁמַ֣יִם וָאָ֑רֶץ וַֽיהוָה֙ מַֽחֲסֶ֣ה לְעַמֹּ֔ו וּמָעֹ֖וז לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jóel 3:16 Hungarian: Karoli Joel 3:16 Esperanto JOOEL 3:16 Finnish: Bible (1776) Joël 3:16 French: Darby Joël 3:16 French: Louis Segond (1910) Joël 3:16 French: Martin (1744) Joel 3:16 German: Modernized Joel 3:16 German: Luther (1912) Joel 3:16 German: Textbibel (1899) Gioele 3:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Gioele 3:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOEL 3:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 요엘 3:16 Korean Ioel 3:16 Latin: Vulgata Clementina Joelio knyga 3:16 Lithuanian Joel 3:16 Maori Joel 3:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Joel 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas El SEÑOR ruge desde Sion y desde Jerusalén da su voz, y tiemblan los cielos y la tierra. Pero el SEÑOR es refugio para su pueblo y fortaleza para los hijos de Israel. Joel 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Joel 3:16 Spanish: Reina Valera Gómez Joel 3:16 Spanish: Reina Valera 1909 Joel 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Joel 3:16 Bíblia King James Atualizada Português Joel 3:16 Portugese Bible Ioel 3:16 Romanian: Cornilescu Иоиль 3:16 Russian: Synodal Translation (1876) Иоиль 3:16 Russian koi8r Joel 3:16 Swedish (1917) Joel 3:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยเอล 3:16 Thai: from KJV Yoel 3:16 Turkish Gioâ-eân 3:16 Vietnamese (1934) |