New International Version "Now my soul is troubled, and what shall I say? 'Father, save me from this hour'? No, it was for this very reason I came to this hour. New Living Translation "Now my soul is deeply troubled. Should I pray, 'Father, save me from this hour'? But this is the very reason I came! English Standard Version “Now is my soul troubled. And what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? But for this purpose I have come to this hour. Berean Study Bible Now My soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? No, it is for this purpose that I have come to this hour. New American Standard Bible "Now My soul has become troubled; and what shall I say, 'Father, save Me from this hour '? But for this purpose I came to this hour. King James Bible Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. Holman Christian Standard Bible "Now My soul is troubled. What should I say--Father, save Me from this hour? But that is why I came to this hour. International Standard Version "Now my soul is in turmoil, and what should I say—'Father, save me from this hour'? No! It was for this very reason that I came to this hour. NET Bible "Now my soul is greatly distressed. And what should I say? 'Father, deliver me from this hour'? No, but for this very reason I have come to this hour. Aramaic Bible in Plain English “Behold, now my soul is troubled, and what shall I say: My Father, deliver me from this hour? But for this I have come to this hour.” GOD'S WORD® Translation "I am too deeply troubled now to know how to express my feelings. Should I say, 'Father, save me from this time [of suffering]'? No! I came for this time of suffering. Jubilee Bible 2000 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour, but for this have I come in this hour. King James 2000 Bible Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. American King James Version Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I to this hour. American Standard Version Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour. Douay-Rheims Bible Now is my soul troubled. And what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause I came unto this hour. Darby Bible Translation Now is my soul troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But on account of this have I come to this hour. English Revised Version Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour. Webster's Bible Translation Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause I came to this hour. Weymouth New Testament Now is my soul full of trouble; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this purpose I have come to this hour. World English Bible "Now my soul is troubled. What shall I say? 'Father, save me from this time?' But for this cause I came to this time. Young's Literal Translation 'Now hath my soul been troubled, and what? shall I say -- Father, save me from this hour? -- but because of this I came to this hour; Johannes 12:27 Afrikaans PWL Gjoni 12:27 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 12:27 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 12:27 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 12:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 12:27 Bavarian Йоан 12:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 12:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 12:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 12:27 Croatian Bible Jan 12:27 Czech BKR Johannes 12:27 Danish Johannes 12:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται, καὶ τί εἴπω; Πάτερ, σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης. ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated nyn he psyche mou tetaraktai, kai ti eipo? Pater, soson me ek tes horas tautes. alla dia touto elthon eis ten horan tauten. Westcott and Hort 1881 - Transliterated nyn he psyche mou tetaraktai, kai ti eipo? pater, soson me ek tes horas tautes. alla dia touto elthon eis ten horan tauten. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated nun E psuchE mou tetaraktai kai ti eipO pater sOson me ek tEs Oras tautEs alla dia touto Elthon eis tEn Oran tautEn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated nun E psuchE mou tetaraktai kai ti eipO pater sOson me ek tEs Oras tautEs alla dia touto Elthon eis tEn Oran tautEn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated nun E psuchE mou tetaraktai kai ti eipO pater sOson me ek tEs Oras tautEs alla dia touto Elthon eis tEn Oran tautEn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated nun E psuchE mou tetaraktai kai ti eipO pater sOson me ek tEs Oras tautEs alla dia touto Elthon eis tEn Oran tautEn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:27 Westcott/Hort - Transliterated nun E psuchE mou tetaraktai kai ti eipO pater sOson me ek tEs Oras tautEs alla dia touto Elthon eis tEn Oran tautEn ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated nun E psuchE mou tetaraktai kai ti eipO pater sOson me ek tEs Oras tautEs alla dia touto Elthon eis tEn Oran tautEn János 12:27 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 12:27 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 12:27 Finnish: Bible (1776) Jean 12:27 French: Darby Jean 12:27 French: Louis Segond (1910) Jean 12:27 French: Martin (1744) Johannes 12:27 German: Modernized Johannes 12:27 German: Luther (1912) Johannes 12:27 German: Textbibel (1899) Giovanni 12:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 12:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 12:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 12:27 Kabyle: NT 요한복음 12:27 Korean Ioannes 12:27 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 12:27 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 12:27 Lithuanian John 12:27 Maori Johannes 12:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 12:27 Spanish: La Biblia de las Américas Ahora mi alma se ha angustiado; y ¿qué diré: ``Padre, sálvame de esta hora? Pero para esto he llegado a esta hora. Juan 12:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 12:27 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 12:27 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 12:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 12:27 Bíblia King James Atualizada Português João 12:27 Portugese Bible Ioan 12:27 Romanian: Cornilescu От Иоанна 12:27 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 12:27 Russian koi8r John 12:27 Shuar New Testament Johannes 12:27 Swedish (1917) Yohana 12:27 Swahili NT Juan 12:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 12:27 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 12:27 Thai: from KJV Yuhanna 12:27 Turkish Йоан 12:27 Ukrainian: NT John 12:27 Uma New Testament Giaêng 12:27 Vietnamese (1934) |