New International Version I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them." New Living Translation I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them." English Standard Version I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.” Berean Study Bible And I have made Your name known to them and will continue to make it known, so that the love You have for Me may be in them, and I in them.” New American Standard Bible and I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them." King James Bible And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. Holman Christian Standard Bible I made Your name known to them and will make it known, so the love You have loved Me with may be in them and I may be in them. International Standard Version I made your name known to them, and will continue to make it known, so that the love you have for me may be in them and I myself may be in them." NET Bible I made known your name to them, and I will continue to make it known, so that the love you have loved me with may be in them, and I may be in them." Aramaic Bible in Plain English “And I have revealed to them your Name, and I am revealing it, so that the love with which you have loved me shall be in them, and I shall be in them.” GOD'S WORD® Translation I have made your name known to them, and I will make it known so that the love you have for me will be in them and I will be in them." Jubilee Bible 2000 And I have manifested unto them thy name and will manifest it still, that the love with which thou hast loved me may be in them, and I in them. King James 2000 Bible And I have declared unto them your name, and will declare it: that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. American King James Version And I have declared to them your name, and will declare it: that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. American Standard Version and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them. Douay-Rheims Bible And I have made known thy name to them, and will make it known; that the love wherewith thou hast loved me, may be in them, and I in them. Darby Bible Translation And I have made known to them thy name, and will make [it] known; that the love with which thou hast loved me may be in them and I in them. English Revised Version and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them. Webster's Bible Translation And I have declared to them thy name, and will declare it: that the love with which thou hast loved me, may be in them, and I in them. Weymouth New Testament And I have made known Thy name to them and will make it known, that the love with which Thou hast loved me may be in them, and that I may be in them." World English Bible I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them." Young's Literal Translation and I made known to them Thy name, and will make known, that the love with which Thou lovedst me in them may be, and I in them.' Johannes 17:26 Afrikaans PWL Gjoni 17:26 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 17:26 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 17:26 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 17:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 17:26 Bavarian Йоан 17:26 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 17:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 17:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 17:26 Croatian Bible Jan 17:26 Czech BKR Johannes 17:26 Danish Johannes 17:26 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐγνώρισα αὐτοῖς τὸ ὄνομά σου καὶ γνωρίσω, ἵνα ἡ ἀγάπη ἣν ἠγάπησάς με ἐν αὐτοῖς ᾖ κἀγὼ ἐν αὐτοῖς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai egnorisa autois to onoma sou kai gnoriso, hina he agape hen egapesas me en autois e kago en autois. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai egnorisa autois to onoma sou kai gnoriso, hina he agape hen egapesas me en autois e kago en autois. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai egnOrisa autois to onoma sou kai gnOrisO ina E agapE En EgapEsas me en autois E kagO en autois ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai egnOrisa autois to onoma sou kai gnOrisO ina E agapE En EgapEsas me en autois E kagO en autois ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai egnOrisa autois to onoma sou kai gnOrisO ina E agapE En EgapEsas me en autois E kagO en autois ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai egnOrisa autois to onoma sou kai gnOrisO ina E agapE En EgapEsas me en autois E kagO en autois ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:26 Westcott/Hort - Transliterated kai egnOrisa autois to onoma sou kai gnOrisO ina E agapE En EgapEsas me en autois E kagO en autois ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai egnOrisa autois to onoma sou kai gnOrisO ina E agapE En EgapEsas me en autois E kagO en autois János 17:26 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 17:26 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 17:26 Finnish: Bible (1776) Jean 17:26 French: Darby Jean 17:26 French: Louis Segond (1910) Jean 17:26 French: Martin (1744) Johannes 17:26 German: Modernized Johannes 17:26 German: Luther (1912) Johannes 17:26 German: Textbibel (1899) Giovanni 17:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 17:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 17:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 17:26 Kabyle: NT 요한복음 17:26 Korean Ioannes 17:26 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 17:26 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 17:26 Lithuanian John 17:26 Maori Johannes 17:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 17:26 Spanish: La Biblia de las Américas Yo les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer, para que el amor con que me amaste esté en ellos y yo en ellos. Juan 17:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 17:26 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 17:26 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 17:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 17:26 Bíblia King James Atualizada Português João 17:26 Portugese Bible Ioan 17:26 Romanian: Cornilescu От Иоанна 17:26 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 17:26 Russian koi8r John 17:26 Shuar New Testament Johannes 17:26 Swedish (1917) Yohana 17:26 Swahili NT Juan 17:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 17:26 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 17:26 Thai: from KJV Yuhanna 17:26 Turkish Йоан 17:26 Ukrainian: NT John 17:26 Uma New Testament Giaêng 17:26 Vietnamese (1934) |