New International Version Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, "Follow me!" New Living Translation Jesus said this to let him know by what kind of death he would glorify God. Then Jesus told him, "Follow me." English Standard Version (This he said to show by what kind of death he was to glorify God.) And after saying this he said to him, “Follow me.” Berean Study Bible Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. And after He had said this, He told him, “Follow Me.” New American Standard Bible Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God. And when He had spoken this, He said to him, "Follow Me!" King James Bible This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. Holman Christian Standard Bible He said this to signify by what kind of death he would glorify God. After saying this, He told him, "Follow Me!" International Standard Version Now he said this to show by what kind of death he would glorify God. After saying this, Jesus told him, "Keep following me." NET Bible (Now Jesus said this to indicate clearly by what kind of death Peter was going to glorify God.) After he said this, Jesus told Peter, "Follow me." Aramaic Bible in Plain English But he said this to show by what death he was going to glorify God. And after he had said these things, he said to him, “Come after me.” GOD'S WORD® Translation Jesus said this to show by what kind of death Peter would bring glory to God. After saying this, Jesus told Peter, "Follow me!" Jubilee Bible 2000 This he spoke, signifying by what death he should clarify God. And when he had spoken this, he said unto him, Follow me. King James 2000 Bible This spoke he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he said unto him, Follow me. American King James Version This spoke he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he said to him, Follow me. American Standard Version Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. Douay-Rheims Bible And this he said, signifying by what death he should glorify God. And when he had said this, he saith to him: Follow me. Darby Bible Translation But he said this signifying by what death he should glorify God. And having said this, he says to him, Follow me. English Revised Version Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. Webster's Bible Translation This he spoke, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith to him, Follow me. Weymouth New Testament This He said to indicate the kind of death by which that disciple would bring glory to God; and after speaking thus He said to him, "Follow me." World English Bible Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me." Young's Literal Translation and this he said, signifying by what death he shall glorify God; and having said this, he saith to him, 'Be following me.' Johannes 21:19 Afrikaans PWL Gjoni 21:19 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 21:19 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 21:19 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 21:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 21:19 Bavarian Йоан 21:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 21:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 21:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 21:19 Croatian Bible Jan 21:19 Czech BKR Johannes 21:19 Danish Johannes 21:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τοῦτο δὲ εἶπεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ δοξάσει τὸν Θεόν. καὶ τοῦτο εἰπὼν λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated touto de eipen semainon poio thanato doxasei ton Theon. kai touto eipon legei auto Akolouthei moi. Westcott and Hort 1881 - Transliterated touto de eipen semainon poio thanato doxasei ton theon. kai touto eipon legei auto Akolouthei moi. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated touto de eipen sEmainOn poiO thanatO doxasei ton theon kai touto eipOn legei autO akolouthei moi ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated touto de eipen sEmainOn poiO thanatO doxasei ton theon kai touto eipOn legei autO akolouthei moi ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated touto de eipen sEmainOn poiO thanatO doxasei ton theon kai touto eipOn legei autO akolouthei moi ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated touto de eipen sEmainOn poiO thanatO doxasei ton theon kai touto eipOn legei autO akolouthei moi ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:19 Westcott/Hort - Transliterated touto de eipen sEmainOn poiO thanatO doxasei ton theon kai touto eipOn legei autO akolouthei moi ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated touto de eipen sEmainOn poiO thanatO doxasei ton theon kai touto eipOn legei autO akolouthei moi János 21:19 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 21:19 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 21:19 Finnish: Bible (1776) Jean 21:19 French: Darby Jean 21:19 French: Louis Segond (1910) Jean 21:19 French: Martin (1744) Johannes 21:19 German: Modernized Johannes 21:19 German: Luther (1912) Johannes 21:19 German: Textbibel (1899) Giovanni 21:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 21:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 21:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 21:19 Kabyle: NT 요한복음 21:19 Korean Ioannes 21:19 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 21:19 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 21:19 Lithuanian John 21:19 Maori Johannes 21:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 21:19 Spanish: La Biblia de las Américas Esto dijo, dando a entender la clase de muerte con que Pedro glorificaría a Dios. Y habiendo dicho esto, le dijo: Sígueme. Juan 21:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 21:19 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 21:19 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 21:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 21:19 Bíblia King James Atualizada Português João 21:19 Portugese Bible Ioan 21:19 Romanian: Cornilescu От Иоанна 21:19 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 21:19 Russian koi8r John 21:19 Shuar New Testament Johannes 21:19 Swedish (1917) Yohana 21:19 Swahili NT Juan 21:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 21:19 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 21:19 Thai: from KJV Yuhanna 21:19 Turkish Йоан 21:19 Ukrainian: NT John 21:19 Uma New Testament Giaêng 21:19 Vietnamese (1934) |