New International Version Our ancestors worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem." New Living Translation So tell me, why is it that you Jews insist that Jerusalem is the only place of worship, while we Samaritans claim it is here at Mount Gerizim, where our ancestors worshiped?" English Standard Version Our fathers worshiped on this mountain, but you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.” Berean Study Bible Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews say that the place where one must worship is in Jerusalem.” New American Standard Bible "Our fathers worshiped in this mountain, and you people say that in Jerusalem is the place where men ought to worship." King James Bible Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. Holman Christian Standard Bible Our fathers worshiped on this mountain, yet you Jews say that the place to worship is in Jerusalem." International Standard Version Our ancestors worshipped on this mountain. But you Jews say that the place where people should worship is in Jerusalem." NET Bible Our fathers worshiped on this mountain, and you people say that the place where people must worship is in Jerusalem." Aramaic Bible in Plain English Our forefathers worshiped in this mountain, and you say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship.” GOD'S WORD® Translation Our ancestors worshiped on this mountain. But you Jews say that people must worship in Jerusalem." Jubilee Bible 2000 Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship. King James 2000 Bible Our fathers worshiped in this mountain; and you say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. American King James Version Our fathers worshipped in this mountain; and you say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. American Standard Version Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. Douay-Rheims Bible Our fathers adored on this mountain, and you say, that at Jerusalem is the place where men must adore. Darby Bible Translation Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where one must worship. English Revised Version Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. Webster's Bible Translation Our fathers worshiped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. Weymouth New Testament Our forefathers worshipped on this mountain, but you Jews say that the place where people must worship is in Jerusalem." World English Bible Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship." Young's Literal Translation our fathers in this mountain did worship, and ye -- ye say that in Jerusalem is the place where it behoveth to worship.' Johannes 4:20 Afrikaans PWL Gjoni 4:20 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 4:20 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:20 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 4:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 4:20 Bavarian Йоан 4:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 4:20 Croatian Bible Jan 4:20 Czech BKR Johannes 4:20 Danish Johannes 4:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν τῷ ὄρει τούτῳ προσεκύνησαν· καὶ ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐν Ἱεροσολύμοις ἐστὶν ὁ τόπος ὅπου προσκυνεῖν δεῖ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi pateres hemon en to orei touto prosekynesan; kai hymeis legete hoti en Hierosolymois estin ho topos hopou proskynein dei. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi pateres hemon en to orei touto prosekynesan; kai hymeis legete hoti en Ierosolymois estin ho topos hopou proskynein dei. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi pateres EmOn en tO orei toutO prosekunEsan kai umeis legete oti en ierosolumois estin o topos opou proskunein dei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi pateres EmOn en tO orei toutO prosekunEsan kai umeis legete oti en ierosolumois estin o topos opou dei proskunein ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi pateres EmOn en toutO tO orei prosekunEsan kai umeis legete oti en ierosolumois estin o topos opou dei proskunein ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi pateres EmOn en toutO tO orei prosekunEsan kai umeis legete oti en ierosolumois estin o topos opou dei proskunein ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:20 Westcott/Hort - Transliterated oi pateres EmOn en tO orei toutO prosekunEsan kai umeis legete oti en ierosolumois estin o topos opou proskunein dei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi pateres EmOn en tO orei toutO prosekunEsan kai umeis legete oti en ierosolumois estin o topos opou proskunein dei János 4:20 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 4:20 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:20 Finnish: Bible (1776) Jean 4:20 French: Darby Jean 4:20 French: Louis Segond (1910) Jean 4:20 French: Martin (1744) Johannes 4:20 German: Modernized Johannes 4:20 German: Luther (1912) Johannes 4:20 German: Textbibel (1899) Giovanni 4:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 4:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 4:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 4:20 Kabyle: NT 요한복음 4:20 Korean Ioannes 4:20 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 4:20 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 4:20 Lithuanian John 4:20 Maori Johannes 4:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén está el lugar donde se debe adorar. Juan 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 4:20 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 4:20 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 4:20 Bíblia King James Atualizada Português João 4:20 Portugese Bible Ioan 4:20 Romanian: Cornilescu От Иоанна 4:20 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 4:20 Russian koi8r John 4:20 Shuar New Testament Johannes 4:20 Swedish (1917) Yohana 4:20 Swahili NT Juan 4:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 4:20 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 4:20 Thai: from KJV Yuhanna 4:20 Turkish Йоан 4:20 Ukrainian: NT John 4:20 Uma New Testament Giaêng 4:20 Vietnamese (1934) |