New International Version Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, "Your son will live." So he and his whole household believed. New Living Translation Then the father realized that that was the very time Jesus had told him, "Your son will live." And he and his entire household believed in Jesus. English Standard Version The father knew that was the hour when Jesus had said to him, “Your son will live.” And he himself believed, and all his household. Berean Study Bible Then the father realized that this was the very hour in which Jesus had told him, “Your son will live.” And he and all his household believed. New American Standard Bible So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, "Your son lives"; and he himself believed and his whole household. King James Bible So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. Holman Christian Standard Bible The father realized this was the very hour at which Jesus had told him, "Your son will live." Then he himself believed, along with his whole household. International Standard Version Then the father realized that this was the very hour when Jesus had told him, "Your son will live." So he himself believed, along with his whole family. NET Bible Then the father realized that it was the very time Jesus had said to him, "Your son will live," and he himself believed along with his entire household. Aramaic Bible in Plain English And his father knew that in that same hour Yeshua said to him, “Your son is saved.” And he believed and his whole household. GOD'S WORD® Translation Then the boy's father realized that it was the same time that Jesus had told him, "Your son will live." So the official and his entire family became believers. Jubilee Bible 2000 So the father knew that it was at the same hour in which Jesus said unto him, Thy son lives; and he believed, and his whole house. King James 2000 Bible So the father knew that it was at the same hour, in which Jesus said unto him, Your son lives: and he himself believed, and his whole house. American King James Version So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said to him, Your son lives: and himself believed, and his whole house. American Standard Version So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. Douay-Rheims Bible The father therefore knew, that it was at the same hour that Jesus said to him, Thy son liveth; and himself believed, and his whole house. Darby Bible Translation The father therefore knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him, Thy son lives; and he believed, himself and his whole house. English Revised Version So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. Webster's Bible Translation So the father knew that it was at the same hour in which Jesus said to him, Thy son liveth: and he himself believed, and his whole house. Weymouth New Testament Then the father recollected that that was the time at which Jesus had said to him, "Your son has recovered," and he and his whole household became believers. World English Bible So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, "Your son lives." He believed, as did his whole house. Young's Literal Translation then the father knew that it was in that hour in which Jesus said to him -- 'Thy son doth live,' and he himself believed, and his whole house; Johannes 4:53 Afrikaans PWL Gjoni 4:53 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 4:53 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:53 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 4:53 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 4:53 Bavarian Йоан 4:53 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 4:53 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 4:53 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 4:53 Croatian Bible Jan 4:53 Czech BKR Johannes 4:53 Danish Johannes 4:53 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἔγνω οὖν ὁ πατὴρ ὅτι ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐν ᾗ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ὁ υἱός σου ζῇ· καὶ ἐπίστευσεν αὐτὸς καὶ ἡ οἰκία αὐτοῦ ὅλη. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated egno oun ho pater hoti ekeine te hora en he eipen auto ho Iesous HO huios sou ze; kai episteusen autos kai he oikia autou hole. Westcott and Hort 1881 - Transliterated egno oun ho pater hoti ekeine te hora en he eipen auto ho Iesous HO huios sou ze, kai episteusen autos kai he oikia autou hole. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated egnO oun o patEr oti ekeinE tE Ora en E eipen autO o iEsous o uios sou zE kai episteusen autos kai E oikia autou olE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:53 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated egnO oun o patEr oti en ekeinE tE Ora en E eipen autO o iEsous oti o uios sou zE kai episteusen autos kai E oikia autou olE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:53 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated egnO oun o patEr oti en ekeinE tE Ora en E eipen autO o iEsous oti o uios sou zE kai episteusen autos kai E oikia autou olE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:53 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated egnO oun o patEr oti en ekeinE tE Ora en E eipen autO o iEsous oti o uios sou zE kai episteusen autos kai E oikia autou olE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:53 Westcott/Hort - Transliterated egnO oun o patEr oti ekeinE tE Ora en E eipen autO o iEsous o uios sou zE kai episteusen autos kai E oikia autou olE ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:53 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated egnO oun o patEr oti {UBS4: [en]} ekeinE tE Ora en E eipen autO o iEsous o uios sou zE kai episteusen autos kai E oikia autou olE János 4:53 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 4:53 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:53 Finnish: Bible (1776) Jean 4:53 French: Darby Jean 4:53 French: Louis Segond (1910) Jean 4:53 French: Martin (1744) Johannes 4:53 German: Modernized Johannes 4:53 German: Luther (1912) Johannes 4:53 German: Textbibel (1899) Giovanni 4:53 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 4:53 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 4:53 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 4:53 Kabyle: NT 요한복음 4:53 Korean Ioannes 4:53 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 4:53 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 4:53 Lithuanian John 4:53 Maori Johannes 4:53 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 4:53 Spanish: La Biblia de las Américas El padre entonces se dio cuenta que fue a la hora en que Jesús le dijo: Tu hijo vive. Y creyó él y toda su casa. Juan 4:53 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 4:53 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 4:53 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 4:53 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 4:53 Bíblia King James Atualizada Português João 4:53 Portugese Bible Ioan 4:53 Romanian: Cornilescu От Иоанна 4:53 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 4:53 Russian koi8r John 4:53 Shuar New Testament Johannes 4:53 Swedish (1917) Yohana 4:53 Swahili NT Juan 4:53 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 4:53 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 4:53 Thai: from KJV Yuhanna 4:53 Turkish Йоан 4:53 Ukrainian: NT John 4:53 Uma New Testament Giaêng 4:53 Vietnamese (1934) |