New International Version Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up at the last day. New Living Translation But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise that person at the last day. English Standard Version Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. Berean Study Bible Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. New American Standard Bible "He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. King James Bible Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. Holman Christian Standard Bible Anyone who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day, International Standard Version Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I'll raise him to life on the last day, NET Bible The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. Aramaic Bible in Plain English “But whoever eats of my body and drinks of my blood has eternal life, and I shall raise him in the last day.” GOD'S WORD® Translation Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will bring them back to life on the last day. Jubilee Bible 2000 Whosoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. King James 2000 Bible Whosoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day. American King James Version Whoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day. American Standard Version He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day. Douay-Rheims Bible He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath everlasting life: and I will raise him up in the last day. Darby Bible Translation He that eats my flesh and drinks my blood has life eternal, and I will raise him up at the last day: English Revised Version He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day. Webster's Bible Translation Whoever eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. Weymouth New Testament He who eats my flesh and drinks my blood has the Life of the Ages, and I will raise him up on the last day. World English Bible He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. Young's Literal Translation he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day; Johannes 6:54 Afrikaans PWL Gjoni 6:54 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:54 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:54 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 6:54 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 6:54 Bavarian Йоан 6:54 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 6:54 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 6:54 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 6:54 Croatian Bible Jan 6:54 Czech BKR Johannes 6:54 Danish Johannes 6:54 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho trogon mou ten sarka kai pinon mou to haima echei zoen aionion, kago anasteso auton te eschate hemera. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho trogon mou ten sarka kai pinon mou to haima echei zoen aionion, kago anasteso auton te eschate hemera; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:54 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o trOgOn mou tEn sarka kai pinOn mou to aima echei zOEn aiOnion kagO anastEsO auton tE eschatE Emera ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:54 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o trOgOn mou tEn sarka kai pinOn mou to aima echei zOEn aiOnion kai egO anastEsO auton [en] tE eschatE Emera ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:54 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o trOgOn mou tEn sarka kai pinOn mou to aima echei zOEn aiOnion kai egO anastEsO auton tE eschatE Emera ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:54 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o trOgOn mou tEn sarka kai pinOn mou to aima echei zOEn aiOnion kai egO anastEsO auton tE eschatE Emera ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:54 Westcott/Hort - Transliterated o trOgOn mou tEn sarka kai pinOn mou to aima echei zOEn aiOnion kagO anastEsO auton tE eschatE Emera ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:54 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o trOgOn mou tEn sarka kai pinOn mou to aima echei zOEn aiOnion kagO anastEsO auton tE eschatE Emera János 6:54 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 6:54 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:54 Finnish: Bible (1776) Jean 6:54 French: Darby Jean 6:54 French: Louis Segond (1910) Jean 6:54 French: Martin (1744) Johannes 6:54 German: Modernized Johannes 6:54 German: Luther (1912) Johannes 6:54 German: Textbibel (1899) Giovanni 6:54 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 6:54 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 6:54 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 6:54 Kabyle: NT 요한복음 6:54 Korean Ioannes 6:54 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 6:54 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 6:54 Lithuanian John 6:54 Maori Johannes 6:54 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 6:54 Spanish: La Biblia de las Américas El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final. Juan 6:54 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 6:54 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 6:54 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 6:54 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 6:54 Bíblia King James Atualizada Português João 6:54 Portugese Bible Ioan 6:54 Romanian: Cornilescu От Иоанна 6:54 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 6:54 Russian koi8r John 6:54 Shuar New Testament Johannes 6:54 Swedish (1917) Yohana 6:54 Swahili NT Juan 6:54 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 6:54 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 6:54 Thai: from KJV Yuhanna 6:54 Turkish Йоан 6:54 Ukrainian: NT John 6:54 Uma New Testament Giaêng 6:54 Vietnamese (1934) |