New International Version We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we don't even know where he comes from." New Living Translation We know God spoke to Moses, but we don't even know where this man comes from." English Standard Version We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from.” Berean Study Bible We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from.” New American Standard Bible "We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from." King James Bible We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. Holman Christian Standard Bible We know that God has spoken to Moses. But this man--we don't know where He's from!"" International Standard Version We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this fellow comes from." NET Bible We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!" Aramaic Bible in Plain English “And we know that God spoke with Moses, but we do not know from where this man is.” GOD'S WORD® Translation We know that God spoke to Moses, but we don't know where this man came from." Jubilee Bible 2000 We know that God spoke unto Moses; as for this fellow, we do not know where he is from. King James 2000 Bible We know that God spoke unto Moses: as for this fellow, we know not from where he is. American King James Version We know that God spoke to Moses: as for this fellow, we know not from where he is. American Standard Version We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is. Douay-Rheims Bible We know that God spoke to Moses: but as to this man, we know not from whence he is. Darby Bible Translation We know that God spoke to Moses; but [as to] this [man], we know not whence he is. English Revised Version We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is. Webster's Bible Translation We know that God spoke to Moses: as for this man, we know not whence he is. Weymouth New Testament We know that God spoke to Moses; but as for this fellow we do not know where he comes from." World English Bible We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from." Young's Literal Translation we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.' Johannes 9:29 Afrikaans PWL Gjoni 9:29 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 9:29 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 9:29 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 9:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 9:29 Bavarian Йоан 9:29 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 9:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 9:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 9:29 Croatian Bible Jan 9:29 Czech BKR Johannes 9:29 Danish Johannes 9:29 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι Μωϋσεῖ λελάληκεν ὁ Θεός, τοῦτον δὲ οὐκ οἴδαμεν πόθεν ἐστίν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hemeis oidamen hoti Mousei lelaleken ho Theos, touton de ouk oidamen pothen estin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hemeis oidamen hoti Mousei lelaleken ho theos, touton de ouk oidamen pothen estin. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Emeis oidamen oti mOusei lelalEken o theos touton de ouk oidamen pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Emeis oidamen oti mOsE lelalEken o theos touton de ouk oidamen pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Emeis oidamen oti mOsE lelalEken o theos touton de ouk oidamen pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Emeis oidamen oti mOsE lelalEken o theos touton de ouk oidamen pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:29 Westcott/Hort - Transliterated Emeis oidamen oti mOusei lelalEken o theos touton de ouk oidamen pothen estin ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Emeis oidamen oti mOusei lelalEken o theos touton de ouk oidamen pothen estin János 9:29 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 9:29 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 9:29 Finnish: Bible (1776) Jean 9:29 French: Darby Jean 9:29 French: Louis Segond (1910) Jean 9:29 French: Martin (1744) Johannes 9:29 German: Modernized Johannes 9:29 German: Luther (1912) Johannes 9:29 German: Textbibel (1899) Giovanni 9:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 9:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 9:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 9:29 Kabyle: NT 요한복음 9:29 Korean Ioannes 9:29 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 9:29 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 9:29 Lithuanian John 9:29 Maori Johannes 9:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 9:29 Spanish: La Biblia de las Américas Nosotros sabemos que Dios habló a Moisés, pero en cuanto a éste, no sabemos de dónde es. Juan 9:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 9:29 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 9:29 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 9:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 9:29 Bíblia King James Atualizada Português João 9:29 Portugese Bible Ioan 9:29 Romanian: Cornilescu От Иоанна 9:29 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 9:29 Russian koi8r John 9:29 Shuar New Testament Johannes 9:29 Swedish (1917) Yohana 9:29 Swahili NT Juan 9:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 9:29 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 9:29 Thai: from KJV Yuhanna 9:29 Turkish Йоан 9:29 Ukrainian: NT John 9:29 Uma New Testament Giaêng 9:29 Vietnamese (1934) |