New International Version From Tappuah the border went west to the Kanah Ravine and ended at the Mediterranean Sea. This was the inheritance of the tribe of the Ephraimites, according to its clans. New Living Translation From Tappuah the boundary extended westward, following the Kanah Ravine to the Mediterranean Sea. This is the homeland allocated to the clans of the tribe of Ephraim. English Standard Version From Tappuah the boundary goes westward to the brook Kanah and ends at the sea. Such is the inheritance of the tribe of the people of Ephraim by their clans, Berean Study Bible From Tappuah the border went westward to the Brook of Kanah and ended at the Sea. This was the inheritance of the clans of the tribe of Ephraim, New American Standard Bible From Tappuah the border continued westward to the brook of Kanah, and it ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families, King James Bible The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. Holman Christian Standard Bible From Tappuah the border went westward along the Brook of Kanah and ended at the Mediterranean Sea. This was the inheritance of the tribe of the descendants of Ephraim by their clans, together with International Standard Version From Tappuach, the border proceeded west to the Kanah brook, ending at the Mediterranean Sea. This is the inheritance of the tribe of the descendants of Ephraim according to their families, NET Bible From Tappuah it went westward to the Valley of Kanah and ended at the sea. This is the land assigned to the tribe of Ephraim by its clans. GOD'S WORD® Translation At Tappuah the border goes west along the Kanah River and ends at the Mediterranean Sea. This is the land given as an inheritance to the families of the tribe of Ephraim Jubilee Bible 2000 And from Tappuah this border turns towards the westward sea at the river Kanah and comes out at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim by their families. King James 2000 Bible The border went out from Tappuah westward to the brook Kanah; and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. American King James Version The border went out from Tappuah westward to the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. American Standard Version From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families; Douay-Rheims Bible From Taphua it passeth on towards the sea into the valley of reeds, and the goings out thereof are at the most salt sea. This is the possession of the tribe of the children of Ephraim by their families. Darby Bible Translation From Tappuah the border went westwards to the torrent Kanah, and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families, English Revised Version From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families; Webster's Bible Translation The border went out from Tappuah westward to the river Kanah; and the limits of it were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. World English Bible From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families; Young's Literal Translation From Tappuah the border goeth westward unto the brook of Kanah, and its outgoings have been at the sea: this is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, for their families. Josua 16:8 Afrikaans PWL Jozueu 16:8 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 16:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 16:8 Bavarian Исус Навиев 16:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 16:8 Croatian Bible Jozue 16:8 Czech BKR Josua 16:8 Danish Jozua 16:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπὸ Ταφοὺ πορεύσεται τὰ ὅρια ἐπὶ θάλασσαν ἐπὶ Χελκανά, καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτῶν ἐπὶ θάλασσαν· αὕτη ἡ κληρονομία φυλῆς Ἐφράιμ κατὰ δήμους αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex מִתַּפּ֜וּחַ יֵלֵ֨ךְ הַגְּב֥וּל יָ֙מָּה֙ נַ֣חַל קָנָ֔ה וְהָי֥וּ תֹצְאֹתָ֖יו הַיָּ֑מָּה זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵי־אֶפְרַ֖יִם לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 16:8 Hungarian: Karoli Josuo 16:8 Esperanto JOOSUA 16:8 Finnish: Bible (1776) Josué 16:8 French: Darby Josué 16:8 French: Louis Segond (1910) Josué 16:8 French: Martin (1744) Josua 16:8 German: Modernized Josua 16:8 German: Luther (1912) Josua 16:8 German: Textbibel (1899) Giosué 16:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 16:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 16:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 16:8 Korean Iosue 16:8 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 16:8 Lithuanian Joshua 16:8 Maori Josvas 16:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas De Tapúa el límite continuaba hacia el occidente hasta el arroyo de Caná, y terminaba en el mar. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Efraín, conforme a sus familias, Josué 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 16:8 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 16:8 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 16:8 Bíblia King James Atualizada Português Josué 16:8 Portugese Bible Iosua 16:8 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 16:8 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 16:8 Russian koi8r Josuaé 16:8 Swedish (1917) Joshua 16:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 16:8 Thai: from KJV Yeşu 16:8 Turkish Gioâ-sueâ 16:8 Vietnamese (1934) |