New International Version So he raised up their sons in their place, and these were the ones Joshua circumcised. They were still uncircumcised because they had not been circumcised on the way. New Living Translation So Joshua circumcised their sons--those who had grown up to take their fathers' places--for they had not been circumcised on the way to the Promised Land. English Standard Version So it was their children, whom he raised up in their place, that Joshua circumcised. For they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the way. Berean Study Bible And Joshua raised up their sons in their place, and these were the ones he circumcised. Until this time they were still uncircumcised, since they had not been circumcised along the way. New American Standard Bible Their children whom He raised up in their place, Joshua circumcised; for they were uncircumcised, because they had not circumcised them along the way. King James Bible And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. Holman Christian Standard Bible Joshua raised up their sons in their place; it was these he circumcised. They were still uncircumcised, since they had not been circumcised along the way. International Standard Version As a result, it was their descendants, whom he raised up to take their place, that Joshua circumcised. They had remained uncircumcised, because they had not been circumcised during their journey. NET Bible He replaced them with their sons, whom Joshua circumcised. They were uncircumcised; their fathers had not circumcised them along the way. GOD'S WORD® Translation The sons who took their place had not been circumcised on the way. So Joshua circumcised them. Jubilee Bible 2000 But their sons, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised; for they were uncircumcised because they had not been circumcised by the way. King James 2000 Bible And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the way. American King James Version And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. American Standard Version And their children, whom he raised up in their stead, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. Douay-Rheims Bible The children of these succeeded in the place of their fathers, and were circumcised by Josue: for they were uncircumcised even as they were born, and no one had circumcised them in the way. Darby Bible Translation And their sons [whom] he raised up in their stead, them Joshua circumcised, for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the way. English Revised Version And their children, whom he raised up in their stead, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. Webster's Bible Translation And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. World English Bible Their children, whom he raised up in their place, were circumcised by Joshua; for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the way. Young's Literal Translation and their sons He raised up in their stead, them hath Joshua circumcised, for they have been uncircumcised, for they have not circumcised them in the way. Josua 5:7 Afrikaans PWL Jozueu 5:7 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 5:7 Bavarian Исус Навиев 5:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 5:7 Croatian Bible Jozue 5:7 Czech BKR Josua 5:7 Danish Jozua 5:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀντὶ δὲ τούτων ἀντικατέστησεν τοὺς υἱοὺς αὐτῶν, οὓς Ἰησοῦς περιέτεμεν διὰ τὸ αὐτοὺς γεγεννῆσθαι κατὰ τὴν ὁδὸν ἀπεριτμήτους. Westminster Leningrad Codex וְאֶת־בְּנֵיהֶם֙ הֵקִ֣ים תַּחְתָּ֔ם אֹתָ֖ם מָ֣ל יְהֹושֻׁ֑עַ כִּי־עֲרֵלִ֣ים הָי֔וּ כִּ֛י לֹא־מָ֥לוּ אֹותָ֖ם בַּדָּֽרֶךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 5:7 Hungarian: Karoli Josuo 5:7 Esperanto JOOSUA 5:7 Finnish: Bible (1776) Josué 5:7 French: Darby Josué 5:7 French: Louis Segond (1910) Josué 5:7 French: Martin (1744) Josua 5:7 German: Modernized Josua 5:7 German: Luther (1912) Josua 5:7 German: Textbibel (1899) Giosué 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 5:7 Korean Iosue 5:7 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 5:7 Lithuanian Joshua 5:7 Maori Josvas 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas Y a los hijos de ellos, que El levantó en su lugar, Josué los circuncidó; pues eran incircuncisos, porque no los habían circuncidado en el camino. Josué 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 5:7 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 5:7 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 5:7 Bíblia King James Atualizada Português Josué 5:7 Portugese Bible Iosua 5:7 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 5:7 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 5:7 Russian koi8r Josuaé 5:7 Swedish (1917) Joshua 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 5:7 Thai: from KJV Yeşu 5:7 Turkish Gioâ-sueâ 5:7 Vietnamese (1934) |