New International Version When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. New Living Translation When the people heard the sound of the rams' horns, they shouted as loud as they could. Suddenly, the walls of Jericho collapsed, and the Israelites charged straight into the town and captured it. English Standard Version So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people shouted a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they captured the city. Berean Study Bible So when the rams’ horns sounded, the people shouted. When they heard the blast of the horn, the people gave a great shout, and the wall collapsed. Then all the people charged straight into the city and captured it. New American Standard Bible So the people shouted, and priests blew the trumpets; and when the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight ahead, and they took the city. King James Bible So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. Holman Christian Standard Bible So the people shouted, and the trumpets sounded. When they heard the blast of the trumpet, the people gave a great shout, and the wall collapsed. The people advanced into the city, each man straight ahead, and they captured the city. International Standard Version So the army shouted and the trumpets were blown again. As soon as the army heard the sound of the trumpets, they shouted loudly and the wall collapsed. The army charged straight ahead into the city and captured it. NET Bible The rams' horns sounded and when the army heard the signal, they gave a loud battle cry. The wall collapsed and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. GOD'S WORD® Translation So the troops shouted very loudly when they heard the blast of the rams' horns, and the wall collapsed. The troops charged straight ahead and captured the city. Jubilee Bible 2000 Then the people shouted when the priests blew with the shofarot, and it came to pass when the people heard the voice of the shofar, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, each man straight before him and they took the city. King James 2000 Bible So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. American King James Version So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. American Standard Version So the people shouted, and the priests blew the trumpets; and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. Douay-Rheims Bible So all the people making a shout, and the trumpets sounding, when the voice and the sound thundered in the ears of the multitude, the walls forth- with fell down: and every man went up by the place that was over against him: s and they took the city, Darby Bible Translation And the people shouted, and they blew with the trumpets. And it came to pass when the people heard the sound of the trumpets, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat; and the people went up into the city, each one straight before him, and they took the city. English Revised Version So the people shouted, and the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. Webster's Bible Translation So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. World English Bible So the people shouted, and the priests blew the trumpets. It happened, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. Young's Literal Translation And the people shout, and blow with the trumpets, and it cometh to pass when the people hear the voice of the trumpet, that the people shout -- a great shout, and the wall falleth under it, and the people goeth up into the city, each over-against him, and they capture the city; Josua 6:20 Afrikaans PWL Jozueu 6:20 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 6:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 6:20 Bavarian Исус Навиев 6:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 6:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 6:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 6:20 Croatian Bible Jozue 6:20 Czech BKR Josua 6:20 Danish Jozua 6:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐσάλπισαν ταῖς σάλπιγξιν οἱ ἱερεῖς· ὡς δὲ ἤκουσεν ὁ λαὸς τῶν σαλπίγγων, ἠλάλαξεν πᾶς ὁ λαὸς ἅμα ἀλαλαγμῷ μεγάλῳ καὶ ἰσχυρῷ. καὶ ἔπεσεν ἅπαν τὸ τεῖχος κύκλῳ, καὶ ἀνέβη πᾶς ὁ λαὸς εἰς τὴν πόλιν. Westminster Leningrad Codex וַיָּ֣רַע הָעָ֔ם וַֽיִּתְקְע֖וּ בַּשֹּֽׁפָרֹ֑ות וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ הָעָ֜ם אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֗ר וַיָּרִ֤יעוּ הָעָם֙ תְּרוּעָ֣ה גְדֹולָ֔ה וַתִּפֹּ֨ל הַֽחֹומָ֜ה תַּחְתֶּ֗יהָ וַיַּ֨עַל הָעָ֤ם הָעִ֙ירָה֙ אִ֣ישׁ נֶגְדֹּ֔ו וַֽיִּלְכְּד֖וּ אֶת־הָעִֽיר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 6:20 Hungarian: Karoli Josuo 6:20 Esperanto JOOSUA 6:20 Finnish: Bible (1776) Josué 6:20 French: Darby Josué 6:20 French: Louis Segond (1910) Josué 6:20 French: Martin (1744) Josua 6:20 German: Modernized Josua 6:20 German: Luther (1912) Josua 6:20 German: Textbibel (1899) Giosué 6:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 6:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 6:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 6:20 Korean Iosue 6:20 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 6:20 Lithuanian Joshua 6:20 Maori Josvas 6:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 6:20 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el pueblo gritó y los sacerdotes tocaron las trompetas; y sucedió que cuando el pueblo oyó el sonido de la trompeta, el pueblo gritó a gran voz y la muralla se vino abajo, y el pueblo subió a la ciudad, cada hombre derecho hacia adelante, y tomaron la ciudad. Josué 6:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 6:20 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 6:20 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 6:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 6:20 Bíblia King James Atualizada Português Josué 6:20 Portugese Bible Iosua 6:20 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 6:20 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 6:20 Russian koi8r Josuaé 6:20 Swedish (1917) Joshua 6:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 6:20 Thai: from KJV Yeşu 6:20 Turkish Gioâ-sueâ 6:20 Vietnamese (1934) |