New International Version When I saw in the plunder a beautiful robe from Babylonia, two hundred shekels of silver and a bar of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. They are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath." New Living Translation Among the plunder I saw a beautiful robe from Babylon, 200 silver coins, and a bar of gold weighing more than a pound. I wanted them so much that I took them. They are hidden in the ground beneath my tent, with the silver buried deeper than the rest." English Standard Version when I saw among the spoil a beautiful cloak from Shinar, and 200 shekels of silver, and a bar of gold weighing 50 shekels, then I coveted them and took them. And see, they are hidden in the earth inside my tent, with the silver underneath.” Berean Study Bible When I saw among the spoils a beautiful cloak from Shinar, two hundred shekels of silver, and a bar of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. They are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath.” New American Standard Bible when I saw among the spoil a beautiful mantle from Shinar and two hundred shekels of silver and a bar of gold fifty shekels in weight, then I coveted them and took them; and behold, they are concealed in the earth inside my tent with the silver underneath it." King James Bible When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. Holman Christian Standard Bible When I saw among the spoils a beautiful cloak from Babylon, 200 silver shekels, and a bar of gold weighing 50 shekels, I coveted them and took them. You can see for yourself. They are concealed in the ground inside my tent, with the money under the cloak." International Standard Version I noticed among the war spoils a beautiful mantle from Shinar, 200 shekels of silver, and a bar of gold weighing 50 shekels. Because I wanted them, I took them, and they're buried in the ground inside my tent. The silver is underneath." NET Bible I saw among the goods we seized a nice robe from Babylon, two hundred silver pieces, and a bar of gold weighing fifty shekels. I wanted them, so I took them. They are hidden in the ground right in the middle of my tent with the silver underneath." GOD'S WORD® Translation I saw a fine robe from Babylonia, five pounds of silver, and a bar of gold weighing about one pound among the loot. I wanted them, so I took them. You will find them buried inside my tent with the silver beneath them." Jubilee Bible 2000 When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment and two hundred shekels of silver and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. King James 2000 Bible When I saw among the spoils a beautiful Babylonian garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. American King James Version When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the middle of my tent, and the silver under it. American Standard Version when I saw among the spoil a goodly Babylonish mantle, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. Douay-Rheims Bible For I saw among the spoils a scarlet garment exceeding good, and two hundred sides of silver, and a golden rule of fifty sides: and I coveted them, and I took them away, and hid them in the ground is the midst of my tent, and the silver I covered with the earth that I dug up. Darby Bible Translation I saw among the spoils a beautiful mantle of Shinar, and two hundred shekels of silver, and a golden bar of fifty shekels weight, and I coveted them and took them; and behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. English Revised Version when I saw among the spoil a goodly Babylonish mantle, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, beheld, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. Webster's Bible Translation When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them, and behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. World English Bible When I saw among the spoil a beautiful Babylonian robe, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold weighing fifty shekels, then I coveted them and took them. Behold, they are hidden in the ground in the middle of my tent, with the silver under it." Young's Literal Translation and I see among the spoil a goodly robe of Shinar, and two hundred shekels of silver, and one wedge of gold, whose weight is fifty shekels, and I desire them, and take them; and lo, they are hid in the earth, in the midst of my tent, and the silver under it.' Josua 7:21 Afrikaans PWL Jozueu 7:21 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 7:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 7:21 Bavarian Исус Навиев 7:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 7:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 7:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 7:21 Croatian Bible Jozue 7:21 Czech BKR Josua 7:21 Danish Jozua 7:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἴδον ἐν τῇ προνομῇ ψιλὴν ποικίλην καὶ διακόσια δίδραχμα ἀργυρίου καὶ γλῶσσαν μίαν χρυσῆν πεντήκοντα διδράχμων, καὶ ἐνθυμηθεὶς αὐτῶν ἔλαβον· καὶ ἰδοὺ αὐτὰ ἐνκέκρυπται ἐν τῇ σκηνῇ μου, καὶ τὸ ἀργύριον κέκρυπται ὑποκάτω αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex [וָאֶרְאֶה כ] (וָאֵ֣רֶא ק) בַשָּׁלָ֡ל אַדֶּ֣רֶת שִׁנְעָר֩ אַחַ֨ת טֹובָ֜ה וּמָאתַ֧יִם שְׁקָלִ֣ים כֶּ֗סֶף וּלְשֹׁ֨ון זָהָ֤ב אֶחָד֙ חֲמִשִּׁ֤ים שְׁקָלִים֙ מִשְׁקָלֹ֔ו וָֽאֶחְמְדֵ֖ם וָֽאֶקָּחֵ֑ם וְהִנָּ֨ם טְמוּנִ֥ים בָּאָ֛רֶץ בְּתֹ֥וךְ הָאָֽהֳלִ֖י וְהַכֶּ֥סֶף תַּחְתֶּֽיהָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 7:21 Hungarian: Karoli Josuo 7:21 Esperanto JOOSUA 7:21 Finnish: Bible (1776) Josué 7:21 French: Darby Josué 7:21 French: Louis Segond (1910) Josué 7:21 French: Martin (1744) Josua 7:21 German: Modernized Josua 7:21 German: Luther (1912) Josua 7:21 German: Textbibel (1899) Giosué 7:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 7:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 7:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 7:21 Korean Iosue 7:21 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 7:21 Lithuanian Joshua 7:21 Maori Josvas 7:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 7:21 Spanish: La Biblia de las Américas cuando vi entre el botín un hermoso manto de Sinar y doscientos siclos de plata y una barra de oro de cincuenta siclos de peso, los codicié y los tomé; y he aquí, están escondidos en la tierra dentro de mi tienda con la plata debajo. Josué 7:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 7:21 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 7:21 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 7:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 7:21 Bíblia King James Atualizada Português Josué 7:21 Portugese Bible Iosua 7:21 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 7:21 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 7:21 Russian koi8r Josuaé 7:21 Swedish (1917) Joshua 7:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 7:21 Thai: from KJV Yeşu 7:21 Turkish Gioâ-sueâ 7:21 Vietnamese (1934) |