New International Version "I was so sure you hated her," he said, "that I gave her to your companion. Isn't her younger sister more attractive? Take her instead." New Living Translation "I truly thought you must hate her," her father explained, "so I gave her in marriage to your best man. But look, her younger sister is even more beautiful than she is. Marry her instead." English Standard Version And her father said, “I really thought that you utterly hated her, so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead.” Berean Study Bible “I was sure that you thoroughly hated her,” said her father, “so I gave her to one of the men who accompanied you. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead.” New American Standard Bible Her father said, "I really thought that you hated her intensely; so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please let her be yours instead." King James Bible And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her. Holman Christian Standard Bible I was sure you hated her," her father said, "so I gave her to one of the men who accompanied you. Isn't her younger sister more beautiful than she is? Why not take her instead?" International Standard Version Her father said, "Because I honestly thought that you hated her deeply, I gave her in marriage to your best man. Isn't her younger sister better than she? Please then, let her be yours instead." NET Bible Her father said, "I really thought you absolutely despised her, so I gave her to your best man. Her younger sister is more attractive than she is. Take her instead!" GOD'S WORD® Translation Her father said, "I thought you hated her. So I gave her to your best man. Isn't her younger sister better looking? Marry her instead!" Jubilee Bible 2000 And her father said, I was persuaded that thou didst utterly hate her; therefore, I gave her to thy companion. Is not her younger sister fairer than she? Take her, I pray thee, instead of her. King James 2000 Bible And her father said, I verily thought that you had utterly hated her; therefore I gave her to your companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray you, instead of her. American King James Version And her father said, I truly thought that you had utterly hated her; therefore I gave her to your companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray you, instead of her. American Standard Version And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her. Douay-Rheims Bible I thought thou hadst hated her, and therefore I gave her to thy friend: but she hath a sister, who is younger and fairer than she, take her to wife instead of her. Darby Bible Translation And her father said, I verily thought that thou didst utterly hate her; therefore I gave her to thy companion. Is not her younger sister fairer than she? Let her, I pray thee, be thine instead of her. English Revised Version And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her. Webster's Bible Translation And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her. World English Bible Her father said, "I most certainly thought that you had utterly hated her; therefore I gave her to your companion. Isn't her younger sister more beautiful than she? Please take her, instead." Young's Literal Translation and her father saith, I certainly said, that thou didst certainly hate her, and I give her to thy companion; is not her sister -- the young one -- better than she? Let her be, I pray thee, to thee, instead of her.' Rigters 15:2 Afrikaans PWL Gjyqtarët 15:2 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 15:2 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 15:2 Bavarian Съдии 15:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 15:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 15:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 15:2 Croatian Bible Soudců 15:2 Czech BKR Dommer 15:2 Danish Richtere 15:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ πατὴρ αὐτῆς Λέγων εἶπα ὅτι μισῶν ἐμίσησας αὐτήν, καὶ ἔδωκα αὐτὴν ἑνὶ τῶν ἐκ τῶν φίλων σου· μὴ οὐχὶ ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς ἡ νεωτέρα αὐτῆς ἀγαθωτέρα ὑπὲρ αὐτήν; ἔστω δή σοι ἀντὶ αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֗יהָ אָמֹ֤ר אָמַ֙רְתִּי֙ כִּי־שָׂנֹ֣א שְׂנֵאתָ֔הּ וָאֶתְּנֶ֖נָּה לְמֵרֵעֶ֑ךָ הֲלֹ֨א אֲחֹתָ֤הּ הַקְּטַנָּה֙ טֹובָ֣ה מִמֶּ֔נָּה תְּהִי־נָ֥א לְךָ֖ תַּחְתֶּֽיהָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 15:2 Hungarian: Karoli Juĝistoj 15:2 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 15:2 Finnish: Bible (1776) Juges 15:2 French: Darby Juges 15:2 French: Louis Segond (1910) Juges 15:2 French: Martin (1744) Richter 15:2 German: Modernized Richter 15:2 German: Luther (1912) Richter 15:2 German: Textbibel (1899) Giudici 15:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 15:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 15:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 15:2 Korean Iudicum 15:2 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 15:2 Lithuanian Judges 15:2 Maori Dommernes 15:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 15:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y el padre dijo: Realmente pensé que la odiabas intensamente y se la di a tu compañero. ¿No es su hermana menor más hermosa que ella? Te ruego que la tomes en su lugar. Jueces 15:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 15:2 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 15:2 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 15:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 15:2 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 15:2 Portugese Bible Judecatori 15:2 Romanian: Cornilescu Книга Судей 15:2 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 15:2 Russian koi8r Domarboken 15:2 Swedish (1917) Judges 15:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 15:2 Thai: from KJV Hakimler 15:2 Turkish Caùc Quan Xeùt 15:2 Vietnamese (1934) |