New International Version Then Delilah said to Samson, "You have made a fool of me; you lied to me. Come now, tell me how you can be tied." New Living Translation Afterward Delilah said to him, "You've been making fun of me and telling me lies! Now please tell me how you can be tied up securely." English Standard Version Then Delilah said to Samson, “Behold, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you might be bound.” Berean Study Bible Then Delilah said to Samson, “You have mocked me and lied to me! Now please tell me how you can be tied up.” New American Standard Bible Then Delilah said to Samson, "Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound." King James Bible And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound. Holman Christian Standard Bible Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies! Won't you please tell me how you can be tied up?" International Standard Version Some time later, Delilah told Samson, "Look here! You've been mocking me and lying to me. Now please tell me how you can be tied up." NET Bible Delilah said to Samson, "Look, you deceived me and told me lies! Now tell me how you can be subdued." GOD'S WORD® Translation Delilah told Samson, "Look, you're making fun of me by telling me lies. Now, tell me how you can be tied up." Jubilee Bible 2000 Then Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies; now tell me, I pray thee, how thou might be bound. King James 2000 Bible And Delilah said unto Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, I pray you, how you might be bound. American King James Version And Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, I pray you, with which you might be bound. American Standard Version And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound. Douay-Rheims Bible And Dalila said to him: Behold thou hast mocked me, and hast told me a false thing: but now at least tell me wherewith thou mayest be bound. Darby Bible Translation And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, with what thou mightest be bound. English Revised Version And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound. Webster's Bible Translation And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, with what thou mayest be bound. World English Bible Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies: now please tell me with which you might be bound." Young's Literal Translation And Delilah saith unto Samson, 'Lo, thou hast played upon me, and speakest unto me lies; now, declare, I pray thee, to me, wherewith thou art bound.' Rigters 16:10 Afrikaans PWL Gjyqtarët 16:10 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 16:10 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 16:10 Bavarian Съдии 16:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 16:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 16:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 16:10 Croatian Bible Soudců 16:10 Czech BKR Dommer 16:10 Danish Richtere 16:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Δαλειδὰ πρὸς Σαμψών Ἰδοὺ ἐπλάνησάς με καὶ ἐλάλησας πρὸς μὲ ψευδῆ· νῦν οὖν ἀνάγγειλόν μοι ἐν τίνι δεθήσῃ. Westminster Leningrad Codex וַתֹּ֤אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשֹׁ֔ון הִנֵּה֙ הֵתַ֣לְתָּ בִּ֔י וַתְּדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י כְּזָבִ֑ים עַתָּה֙ הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 16:10 Hungarian: Karoli Juĝistoj 16:10 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 16:10 Finnish: Bible (1776) Juges 16:10 French: Darby Juges 16:10 French: Louis Segond (1910) Juges 16:10 French: Martin (1744) Richter 16:10 German: Modernized Richter 16:10 German: Luther (1912) Richter 16:10 German: Textbibel (1899) Giudici 16:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 16:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 16:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 16:10 Korean Iudicum 16:10 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 16:10 Lithuanian Judges 16:10 Maori Dommernes 16:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 16:10 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Dalila dijo a Sansón: Mira, me has engañado y me has dicho mentiras; ahora pues, te ruego que me declares cómo se te puede atar. Jueces 16:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 16:10 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 16:10 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 16:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 16:10 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 16:10 Portugese Bible Judecatori 16:10 Romanian: Cornilescu Книга Судей 16:10 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 16:10 Russian koi8r Domarboken 16:10 Swedish (1917) Judges 16:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 16:10 Thai: from KJV Hakimler 16:10 Turkish Caùc Quan Xeùt 16:10 Vietnamese (1934) |