New International Version So he told her everything. "No razor has ever been used on my head," he said, "because I have been a Nazirite dedicated to God from my mother's womb. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as any other man." New Living Translation Finally, Samson shared his secret with her. "My hair has never been cut," he confessed, "for I was dedicated to God as a Nazirite from birth. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as anyone else." English Standard Version And he told her all his heart, and said to her, “A razor has never come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If my head is shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak and be like any other man.” Berean Study Bible Samson told her all that was in his heart: “My hair has never been cut, because I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, my strength will leave me, and I will become as weak as any other man.” New American Standard Bible So he told her all that was in his heart and said to her, "A razor has never come on my head, for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If I am shaved, then my strength will leave me and I will become weak and be like any other man." King James Bible That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a rasor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man. Holman Christian Standard Bible he told her the whole truth and said to her, "My hair has never been cut, because I am a Nazirite to God from birth. If I am shaved, my strength will leave me, and I will become weak and be like any other man." International Standard Version So he finally disclosed everything. He told her, "A razor has never touched my head, because I've been a Nazirite for God before I was born. If I am shaved, then my strength will abandon me and I will become weak like every human being." NET Bible Finally he told her his secret. He said to her, "My hair has never been cut, for I have been dedicated to God from the time I was conceived. If my head were shaved, my strength would leave me; I would become weak, and be just like all other men." GOD'S WORD® Translation Finally, he told her the truth. He told her, "Because I'm a Nazirite, no one has ever cut the hair on my head. I was dedicated to God before I was born. If my hair is ever shaved off, my strength will leave me. Then I'll be like any other man." Jubilee Bible 2000 Therefore, he told her all his heart and said unto her, A razor has never come upon my head, for I am a Nazarite of God from my mother's womb. If I am shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak and be like any other man. King James 2000 Bible That he told her all his heart, and said unto her, There has not come a razor upon my head; for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man. American King James Version That he told her all his heart, and said to her, There has not come a razor on my head; for I have been a Nazarite to God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man. American Standard Version And he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon my head; for I have been a Nazirite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man. Douay-Rheims Bible Then opening the truth of the thing, he said to her: The razor hath never come upon my head, for I am a Nazarite, that is to say, consecrated to God from my mother's womb: if my head be shaven, my strength shall depart from me, and I shall become weak, and shall be like other men. Darby Bible Translation and he told her all his heart, and said to her, There has not come a razor upon my head; for I am a Nazarite of God from my mother's womb; if I should be shaven, then my strength would go from me, and I should be weak, and be like all mankind. English Revised Version And he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazirite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man. Webster's Bible Translation That he told her all his heart, and said to her, There hath not come a razor upon my head; for I have been a Nazarite to God from my birth: if I be shaved, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man. World English Bible He told her all his heart, and said to her, "No razor has ever come on my head; for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If I am shaved, then my strength will go from me, and I will become weak, and be like any other man." Young's Literal Translation that he declareth to her all his heart, and saith to her, 'A razor hath not gone up on my head, for a Nazarite to God I am from the womb of my mother; if I have been shaven, then hath my power turned aside from me, and I have been weak, and have been as any of the human race.' Rigters 16:17 Afrikaans PWL Gjyqtarët 16:17 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 16:17 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 16:17 Bavarian Съдии 16:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 16:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 16:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 16:17 Croatian Bible Soudců 16:17 Czech BKR Dommer 16:17 Danish Richtere 16:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνήγγειλεν αὐτῇ τὴν πᾶσαν καρδίαν αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῇ Σίδηρος οὐκ ἀνέβη ἐπὶ τὴν κεφαλήν μου, ὅτι ἅγιος θεοῦ ἐγώ εἰμι ἀπὸ κοιλίας μητρός μου· ἐὰν οὖν ξυρήσωμαι, ἀποστήσεται ἀπ᾽ ἐμοῦ ἡ ἰσχύς μου, καὶ ἀσθενήσω καὶ ἔσομαι ὡς πάντες οἱ ἄνθρωποι. Westminster Leningrad Codex וַיַּגֶּד־לָ֣הּ אֶת־כָּל־לִבֹּ֗ו וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מֹורָה֙ לֹֽא־עָלָ֣ה עַל־רֹאשִׁ֔י כִּֽי־נְזִ֧יר אֱלֹהִ֛ים אֲנִ֖י מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֑י אִם־גֻּלַּ֙חְתִּי֙ וְסָ֣ר מִמֶּ֣נִּי כֹחִ֔י וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּכָל־הָאָדָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 16:17 Hungarian: Karoli Juĝistoj 16:17 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 16:17 Finnish: Bible (1776) Juges 16:17 French: Darby Juges 16:17 French: Louis Segond (1910) Juges 16:17 French: Martin (1744) Richter 16:17 German: Modernized Richter 16:17 German: Luther (1912) Richter 16:17 German: Textbibel (1899) Giudici 16:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 16:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 16:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 16:17 Korean Iudicum 16:17 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 16:17 Lithuanian Judges 16:17 Maori Dommernes 16:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 16:17 Spanish: La Biblia de las Américas El le reveló, pues, todo lo que había en su corazón, diciéndole: Nunca ha pasado navaja sobre mi cabeza, pues he sido nazareo para Dios desde el vientre de mi madre. Si me cortan el cabello, mi fuerza me dejará y me debilitaré y seré como cualquier otro hombre. Jueces 16:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 16:17 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 16:17 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 16:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 16:17 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 16:17 Portugese Bible Judecatori 16:17 Romanian: Cornilescu Книга Судей 16:17 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 16:17 Russian koi8r Domarboken 16:17 Swedish (1917) Judges 16:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 16:17 Thai: from KJV Hakimler 16:17 Turkish Caùc Quan Xeùt 16:17 Vietnamese (1934) |