Judges 2:13
New International Version
because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths.

New Living Translation
They abandoned the LORD to serve Baal and the images of Ashtoreth.

English Standard Version
They abandoned the LORD and served the Baals and the Ashtaroth.

Berean Study Bible
for they forsook Him and served Baal and the Ashtoreths.

New American Standard Bible
So they forsook the LORD and served Baal and the Ashtaroth.

King James Bible
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.

Holman Christian Standard Bible
for they abandoned Him and worshiped Baal and the Ashtoreths.

International Standard Version
As a result, they abandoned the LORD by serving both Baal and Ashtaroth.

NET Bible
They abandoned the LORD and worshiped Baal and the Ashtars.

GOD'S WORD® Translation
They abandoned the LORD to serve the god Baal and the goddess Astarte.

Jubilee Bible 2000
And they forsook the LORD and served Baal and Ashtaroth.

King James 2000 Bible
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.

American King James Version
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.

American Standard Version
And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtaroth.

Douay-Rheims Bible
Forsaking him, and serving Baal and Astaroth.

Darby Bible Translation
And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtoreths.

English Revised Version
And they forsook the LORD, and served Baal and the Ashtaroth.

Webster's Bible Translation
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.

World English Bible
They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth.

Young's Literal Translation
yea, they forsake Jehovah, and do service to Baal and to Ashtaroth.

Rigters 2:13 Afrikaans PWL
Só het hulle יהוה verlaat en die Ba’al en die `Ashtarot gedien.

Gjyqtarët 2:13 Albanian
ata brakisën Zotin dhe u vunë në shërbim të Baalit dhe të Ashtarothit.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke
تركوا الرب وعبدوا البعل وعشتاروث.

D Richter 2:13 Bavarian
Wie s önn Herrn aufgaabnd und yn de Ästertn gadienend,

Съдии 2:13 Bulgarian
Те оставиха Господа та служиха на Ваала и на астартите.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並離棄耶和華,去侍奉巴力和亞斯她錄。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并离弃耶和华,去侍奉巴力和亚斯她录。

士 師 記 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 離 棄 耶 和 華 , 去 事 奉 巴 力 和 亞 斯 他 錄 。

士 師 記 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 离 弃 耶 和 华 , 去 事 奉 巴 力 和 亚 斯 他 录 。

Judges 2:13 Croatian Bible
Otpali su od Jahve da bi služili Baalu i Aštarti.

Soudců 2:13 Czech BKR
Nebo opustivše Hospodina, sloužili Bálovi i Astarotům.

Dommer 2:13 Danish
De forlod HERREN og dyrkede Ba'al og Astarte.

Richtere 2:13 Dutch Staten Vertaling
Want zij verlieten den HEERE, en dienden de Baal en Astharoth.

Swete's Septuagint
καὶ ἐγκατέλιπον αὐτόν, καὶ ἐλάτρευσαν τῷ Βάαλ καὶ ταῖς Ἀστάρταις.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַזְב֖וּ אֶת־יְהוָ֑ה וַיַּעַבְד֥וּ לַבַּ֖עַל וְלָעַשְׁתָּרֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
ויעזבו את־יהוה ויעבדו לבעל ולעשתרות׃

Aleppo Codex
יג ויעזבו את יהוה ויעבדו לבעל ולעשתרות

Birák 2:13 Hungarian: Karoli
És elhagyták az Urat, és szolgáltak Baálnak és Astarótnak.

Juĝistoj 2:13 Esperanto
Kaj ili forlasis la Eternulon, kaj servis al Baal kaj al Asxtar.

TUOMARIEN KIRJA 2:13 Finnish: Bible (1776)
Ja hylkäsivät Herran, ja palvelivat Baalia ja Astarotia.

Juges 2:13 French: Darby
et abandonnerent l'Eternel, et servirent Baal et Ashtaroth.

Juges 2:13 French: Louis Segond (1910)
Ils abandonnèrent l'Eternel, et ils servirent Baal et les Astartés.

Juges 2:13 French: Martin (1744)
Ils abandonnèrent donc l'Eternel, et servirent Bahal et Hastaroth.

Richter 2:13 German: Modernized

Richter 2:13 German: Luther (1912)
denn sie verließen je und je den HERRN und dienten Baal und den Astharoth.

Richter 2:13 German: Textbibel (1899)
Als sie aber Jahwe verließen und den Baal und die Astarten verehrten,

Giudici 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
abbandonarono l’Eterno, e servirono a Baal e agl’idoli d’Astarte.

Giudici 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E abbandonarono il Signore, e servirono a Baal e ad Astarot.

HAKIM-HAKIM 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
karena ditinggalkannya Tuhan, lalu berbuat bakti kepada Baal dan Astarot.

사사기 2:13 Korean
곧 그들이 여호와를 버리고 바알과 아스다롯을 섬겼으므로

Iudicum 2:13 Latin: Vulgata Clementina
dimittentes eum, et servientes Baal et Astaroth.

Teisëjø knyga 2:13 Lithuanian
Jie apleido Viešpatį ir tarnavo Baaliui ir Astartei.

Judges 2:13 Maori
Heoi whakarere ana ratou i a Ihowa, a mahi ana ki a Paara, ki te Ahataroto hoki.

Dommernes 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De forlot Herren og dyrket Ba'al og Astarte-billedene.

Jueces 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Y dejaron al SEÑOR y sirvieron a Baal y a Astarot.

Jueces 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Dejaron al SEÑOR y sirvieron a Baal y a Astarot.

Jueces 2:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Y dejaron a Jehová, y adoraron a Baal y a Astarot.

Jueces 2:13 Spanish: Reina Valera 1909
Y dejaron á Jehová, y adoraron á Baal y á Astaroth.

Jueces 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y dejaron al SEÑOR, y adoraron a Baal y a Astarot.

Juízes 2:13 Bíblia King James Atualizada Português
Deixaram a Yahwehe prestaram culto a Baal e a Astarote.

Juízes 2:13 Portugese Bible
abandonando-o, e servindo a baalins e astarotes.   

Judecatori 2:13 Romanian: Cornilescu
Au părăsit pe Domnul, şi au slujit lui Baal şi Astarteelor.

Книга Судей 2:13 Russian: Synodal Translation (1876)
оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.

Книга Судей 2:13 Russian koi8r
оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.

Domarboken 2:13 Swedish (1917)
Ty när de övergåvo HERREN och tjänade Baal och Astarterna,

Judges 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kanilang pinabayaan ang Panginoon, at naglingkod kay Baal at kay Astaroth.

ผู้วินิจฉัย 2:13 Thai: from KJV
เขาทั้งหลายละทิ้งพระเยโฮวาห์ไปปรนนิบัติพระบาอัล และพวกพระอัชทาโรท

Hakimler 2:13 Turkish
Çünkü RABbi terk edip Baala ve Aştoretlere taptılar.

Caùc Quan Xeùt 2:13 Vietnamese (1934)
Vậy, chúng nó bỏ Ðức Giê-hô-va, hầu việc Ba-anh và Át-tạt-tê.

Judges 2:12
Top of Page
Top of Page